Pintor tu konten

Pintor tu daftar isi

TUDIA DO DIPAKKE AKKA SUMBANGANMUNA

Titik-Titik na Parohon Hangoluan

Titik-Titik na Parohon Hangoluan

1 OKTOBER 2021

 The Watch Tower 1 Juni 1912 mandok, “Mungkin godang do halak na manjaha publikasitta mananda akka na tunanetra. Boi do dapot ni nasida akka sijahaon na gratis . . . jala sijahaon on dibahen do tong di karakter huruf braille asa boi dijaha akka na tunanetra.” Didok do muse di majalah i, “Godang do akka halak na tunanetra na mandok mauliate ala dibahen akka sijahaon di huruf braille.”

 Tikki dibahen majalah i, dang sarupa dope huruf braille na dipakke di akka negara na marbahasa Inggris. Alai molo Saksi Jahowa, nungnga dibahen akka sijahaon mamakke “karakter tulisan timbul” manang huruf braille. Jala dibahen dope i sahat tu saonari. Saonari, nungnga dicetak sijahaon na mamakke huruf braille di lobi sian 50 bahasa. Songon dia do i dibahen?

Sada karakter boi dibahen sian sada sahat tu onom titik timbul. Huruf timbul i disusun di bagasan cetakan na marisi onom titik timbul

Menyalin tu Huruf Braille dohot Mambahen tu Huruf Timbul

 Langkah na parjolo lao mambahen sijahaon di huruf braille, i ma manalin teksna i gabe karakter huruf braille. Si Michael Millen na karejo di bagian Layanan Pengolahan Teks di Patterson, New York mandok, “Najolo, tapakke do software na dibahen halak na asing lao mambahen sijahaon di huruf braille. Alai software i dang boi tapakke lao mambahen huruf braille tu sude bahasa na tahaporluhon. Alai saonari ala adong program Sistem Penerjemahan Menara Pengawal (Watchtower Translation System), gabe boi ma tabahen sijahaon di huruf braille tu godang bahasa. Yakin do au, holan hita do nappuna program sisongon on.”

 Di akka publikasitta na mamakke huruf braille, dang holan di teksna dibahen huruf braille, alai dibahen do tong di akka keterangan ni gambar. Contohna, dibahen do keterangan ni gambar sampul di bukku Mangolu Saleleng ni Lelengna di huruf braille. Songon on ma dibahen: “Sahalak bawa na mardalan di dalan na marliku-liku jala di sakalilingna godang suan-suanan na bagak dohot akka dolok.” Si Jamshed sahalak tunanetra, hamba pelayanan jala perintis mandok, “Marguna hian do keterangan ni gambar on di au.”

 Dung disalin tu huruf braille, dikirim ma filena i tu kantor cabang na mencetak sijahaon di huruf braille. Jenis ni harotas na dipakke pe ikkon na tahan tusukan. Alana, ikkon ditusuk-tusuk do i asa boi gabe huruf timbul jala dang mago bentukna nang pe mulak-ulak dipakke. Dipasada ma sude harotas i jala dijilid spiral. Dung i, dikirim ma i dohot akka lektur na biasa dipesan. Jala molo adong “jasa pengiriman gratis tu akka tunanetra” di kantor pos, dikirim ma i sian i. Molo porlu, olo do diatur kantor cabang asa hatop sahat sijahaon i asa akka donganta na tunanetra boi mamakke i di parpunguan.

 Porlu do godang tikki dohot hepeng lao mambahen akka sijahaon di huruf braille. Di percetakan na di Wallkill, New York, lao mambahen dua Bibel di huruf braille sarupa ma lelengna tu na mambahen 50.000 Bibel na biasa. Sada Bibel braille di bahasa Inggris dibagi gabe 25 jilid. Jala bahan na dihaporluhon lao mambahen sada Bibel braille di bahasa Inggris, 123 hali loppit ma ummarga sian bahan na dipakke lao mambahen sada Bibel na biasa. Holan mambahen sampul ni na 25 jilid i pe, habis do hira-hira 2 juta rupiah!

Bibel braille New World Translation di bahasa Inggris dibagi gabe 25 jilid!

 Songon dia do perasaan ni akka halak na dohot mangurupi lao mambahen sijahaon di huruf braille on? Si Nadia na karejo di kantor cabang di Afrika Selatan mandok, “Pasti borat do situasi ni akka donganta na tunanetra. Jadi huhilala, sada pasu-pasu do ala adong na boi tabahen lao mangurupi nasida. Jala on patuduhon na massai holong do roha ni Jahowa tu nasida.”

Marsiajar Manjaha Huruf Braille

 Boha do molo adong na tunanetra na so boi manjaha huruf braille? Piga-piga taon naung salpu nungnga dirilis Marsiajar Manjaha Huruf Braille, i ma sada brosur na marisi huruf braille dohot huruf biasa. Dirancang do on, asa halak na boi mangida dohot na tunanetra boi rap mamparsiajari i. Asing ni brosur i, adong do tong alat na boi dipakke tunanetra lao manurat huruf braille, i ma reglet dohot stylus. Alat on boi do dipakke akka halak na mamparsiajari huruf braille lao mambahen ganup karakter huruf braille di nasida sandiri. Molo latihan nasida mambahen songon i, gabe mura ma diingot nasida karakter ni huruf braille i. Jala gabe boi ma diboto nasida huruf aha na disentuh nasida i.

“Nungnga Benar-Benar ‘Kecanduan’ Au”

 Songon dia do akka donganta na tunanetra mandapot manfaat sian akka publikasitta di huruf braille? Donganta si Ernst na tinggal di Haiti, torus do ibana ro marpungu. Alai dang adong di ibana publikasi di huruf braille. Alani i, holan mangandalhon aha na diingot ibana ma tikki mandapot tugas siswa ibana dohot tikki mangalehon komentar. Alai didok ibana, “Saonari nga boi be au jotjot mangalehon komentar. Jala saonari hurasahon, sarupa do au dohot akka dongan na asing ala nungnga sarupa be parsiajaran na dapotnami!”

 “Si Jan sahalak sintua na tunanetra di Austria, na memandu Parsiajaran Joujou Paboahon dohot Parsiajaran Bibel Huria mandok “Ummura do huattusi tikki manjaha publikasitta di huruf braille sian manjaha akka sijahaon na dibahen halak na asing. Contohna, molo di akka publikasitta adong do nomor halamanna, mura do mangalului catatan kakina, jala adong do dibahen akka keterangan ni gambar.”

 Adong do pengalaman ni si Seon-ok sahalak perintis di Korea Selatan, tunanetra do ibana jala tunarungu. Najolo, ikkon adong do na mambahen isyarat tu tanganna asa boi diattusi acara parpunguan. Alai saonari, nungnga boi be ibana sandiri manjaha Bibel di huruf braille. Didok ibana, “Maol do hurasa manjaha akka sijahaon braille na asing ala adong do titik timbulna i na mago, garisna bengkok, manang patipishu harotasna. Alai molo akka sijahaon di huruf braille na dibahen Saksi Jahowa, mura do i hujaha. Alana harotasna denggan jala huruf timbulna i pe takkas do. Najolo molo naeng marsiajar Bibel au mamakke akka publikasi, ikkon adong do na mangurupi au. Alai saonari nungnga boi au marsiajar sandiri. On mambahen las rohakku ala nungnga boi au mambahen persiapan sandiri tu bahan parpunguan jala mangalehon komentar. Hujaha do sude akka publikasitta di huruf braille. Nungnga benar-benar ‘kecanduan’ au tu akka publikasi i.”

 Akka publikasitta di huruf braille on sarupa do dohot akka publikasitta na asing. “Gratis do sude akka publikasi on. Jala akka publikasi on dipatupa sian sumbangan sukarela na diparade tu ulaon marsiajar Bibel di liat portibi on.” Mauliate ma di sude sumbangan na dilehon hamu melalui donate.dan124.com. Alani akka sumbanganmuna i gabe boi ma diparade akka publikasi na berdasarkan Bibel, termasuk ma i publikasi tu halak na tunanetra.