Laktaw ngadto sa video

Laktaw ngadto sa kaundan

KON GIUNSA PAGGAMIT ANG INYONG DONASYON

Mga Tuldok nga Nakabag-o ug Kinabuhi

Mga Tuldok nga Nakabag-o ug Kinabuhi

OKTUBRE 1, 2021

 “Tingali daghan sa atong mga magbabasa ang naay kaila nga buta,” nag-ingon ang Hunyo 1, 1912, nga isyu sa The Watch Tower. “Naay libreng publikasyon para nila. . . . Kini nga publikasyon giimprenta sa pinabugdo nga mga karakter nga mabasa sa mga buta.” Ang The Watch Tower midugang: “Daghang buta ang mapasalamaton kaayo sa mensahe nga dunay nindot nga mga panalangin nga moabot sa kalibotan.”

 Dihang gisulat kana, lainlain pag braille system ang mga nasod nga English ug pinulongan. Pero ang mga Saksi ni Jehova nagtudlo na sa kamatuoran sa Bibliya gamit ang “pinabugdo nga mga karakter”—nga mao ang braille. Ug ginahimo nato na hangtod karon! Sa pagkakaron, naa tay mga literatura sa braille sa kapig 50 ka pinulongan. Giunsa ni paghimo?

Ang mga grupo sa usa ngadto sa unom ka gipabugdong mga tuldok may katumbas nga mga karakter. Ang mga tuldok giplastar sa matrix o cell nga may unom ka bahin

Pag-transcribe ug Pag-emboss

 Ang unang himoon sa pag-produce ug braille mao ang pag-transcribe, o pag-usab, sa text ngadto sa braille nga mga karakter. “Kaniadto naggamit mi ug commercial software para sa braille transcription, pero dili ni namo magamit sa ubang pinulongan,” miingon si Michael Millen, nga nagtrabaho sa Text Processing Services sa Patterson, New York. “Karon, gigamit namo ang Watchtower Translation System, nga makahimog braille transcription sa kadaghanang pinulongan sa kalibotan. Morag wala gyoy program nga parehas ani.”

 Ang mga literatura sa braille naa poy mga deskripsiyon sa artwork. Pananglitan, kini ang deskripsiyon sa cover sa Mabuhi Ka Hangtod sa Hangtod! sa braille nga edisyon: “Lalaki nga naglakaw sa naglikoliko nga dalan. Ang palibot sa dalan naay nindot nga mga tanom, kabungtoran, ug kabukiran.” Si Jamshed, ministeryal nga alagad ug payunir nga buta, miingon, “Ang mga deskripsiyon sa mga picture dakog tabang nako.”

 Human sa pag-transcribe, ang mga file ipadala ngadto sa mga sangang buhatan nga nagahimog braille nga publikasyon. Didto, ang publikasyon i-emboss sa baga nga papel nga dili mabuslot inig-emboss ug dili mawala ang mga bugdo sa kadugayang gamit. Dayon, ang mga panid tigomon, i-spiral bound, ug ipadala uban sa mga literatura sa kongregasyon o ingong “free matter for the blind” kon ang post office naa niana nga serbisyo. Kon gikinahanglan, ang mga sangang buhatan magpadala niini sa mas paspas nga paagi aron ang mga igsoon nga buta o dili kaayo makakita dunay magamit nga mga publikasyon para sa tigom.

 Kining tanan nagkinahanglag dakodakong panahon ug kuwarta. Gani sa atong printery sa Wallkill, New York, ang panahon nga magamit sa paghimog 50,000 ka standard Bible katumbas sa pag-emboss ug 2 duha lang ka braille nga Bibliya. Ang usa ka Bibliya sa grade-two English braille dunay 25 ka volume, ug ang materyales nga gikinahanglan sa paghimo niana mas mahal ug 123 ka pilo kompara sa usa ka standard Bible. a Ang mga cover pa lang sa 25 ka volume mokantidad nag mga ₱7,500 ($150 U.S.)!

Ang New World Translation sa grade-two English braille dunay 25 ka volume!

 Unsay gibati niadtong mitabang sa paghimog braille nga publikasyon? Si Nadia, nga nag-alagad sa sangang buhatan sa South Africa, miingon: “Dili sayon ang kinabuhi sa atong mga igsoon nga buta o dili kaayo makakita, maong giisip nako nga pribilehiyo nga makatabang nila niining paagiha. Gimahal gyod sila ni Jehova.”

Pagkat-on sa Pagbasag Braille

 Pero komosta kon ang buta dili kamaong mobasag braille? Sa miaging mga tuig, gi-release ang Learn to Read Braille, workbook nga dunay braille ug printed text. Gidisenyo ni nga dungang gamiton sa usa nga makakita ug sa buta. Ang brosyur apil sa kit nga naay positive slate ug stylus. Kini nga mga tool gamiton sa nagkat-on ug braille sa pag-emboss sa matag braille nga karakter nga siyasiya ra. Makatabang ni aron mas mahinumdoman niya ang matag karakter ug mailhan kini pinaagi sa paghikap.

“Halos Dili na Gani Ko Mohunong ug Basa”

 Sa unsang paagi ang atong mga igsoon nga buta o dili kaayo makakita nakabenepisyo niini nga mga publikasyon? Kaniadto si Ernst, nga taga Haiti, walay bisan unsang braille nga publikasyon dihang motambong ug mga tigom sa kongregasyon. Tungod niana, kinahanglan niyang i-memorize ang iyang mga bahin ug mga komento. “Pero karon,” siya miingon, “makaisa na ko sa akong kamot ug makakomento kon kanus-a nako gusto. Mas gibati nako nga bahin ko sa atong panag-igsoonay. Kitang tanan parehas ra gyod ug madawat nga espirituwal nga pagkaon!”

 “Mas masabtan nako ang atong mga publikasyon kay sa ubang braille nga publikasyon,” miingon si Jan, ansiyano sa Austria nga dili kaayo makakita ug nagadumalag Pagtuon sa Bantayanang Torre ug Pagtuon sa Kongregasyon sa Bibliya. “Pananglitan, naa tay mga page number, mga footnote nga dali rang makit-an, ug saktong mga deskripsiyon sa picture.”

 Si Seon-ok, payunir nga sister sa South Korea, buta ug amang. Kaniadto, nagdepende ra siya sa tactile signing diha sa mga tigom, pero karon makabasa na siya sa atong braille nga mga Bible study aid nga siyasiya ra. “Ang ubang braille nga mga publikasyon lisod basahon kay kulang ang mga tuldok, hiwi ang mga linya, o nipis kaayo ang mga papel,” siya miingon. “Pero ang mga Saksi ni Jehova naggamit ug maayong klase nga mga papel ug gihimo nilang mas daling mailhan ang mga tuldok, maong mas sayon ning basahon.” Siya midugang: “Kaniadto, makatuon lang kog binase sa Bibliya nga mga publikasyon kon naay motabang nako. Pero karon, kaya na nakong magtuon nga ako ra. Nalipay ko kay makapangandam na ko sa atong senemanang Kristohanong mga tigom ug makakomento niana. Ginabasa nako ang tanan natong braille nga publikasyon. Halos dili na gani ko mohunong ug basa.”

 Sama sa atong printed nga mga literatura, ang atong braille nga mga publikasyon nag-ingon niini: “Kini nga publikasyon dili baligya. Kini gipatik ingong bahin sa tibuok kalibotang buluhaton sa pagtudlog Bibliya nga gisuportahan ug boluntaryong mga amot.” Salamat sa paghatag ug mga donasyon gamit ang mga paagi nga makita sa donate.dan124.com. Ang inyong pagkamahinatagon nakatabang sa paghimog espirituwal nga pagkaon para sa tanan, apil ang mga buta ug ang mga dili kaayo makakita.

a Sa ubang braille system, ang mga pulong gipamubo aron makadaginot ug space. Pananglitan, ang komon nga mga pulong ug kombinasyon sa mga letra gi-abbreviate. Mao nga mas gamay ang libro sa grade-two braille kay sa grade-one braille sa parehas nga libro.