Salmerne 16:1-11

En miktam* af David. 16  Beskyt mig, Gud, for jeg har søgt tilflugt hos dig.+   Jeg har sagt til Jehova: “Du er Jehova; alt det gode jeg har, kommer fra dig.   Og de hellige på jorden,de majestætiske, dem glæder jeg mig over.”+   De der løber efter andre guder, får mange sorger.+ Jeg vil aldrig bringe ofre af blod til deres guder,og jeg vil ikke nævne deres* navne.+   Jehova, du er min andel, min tilmålte del+ og mit bæger.+ Du sikrer min arv for mig.   De steder der er blevet udmålt til mig, er skønne. Ja, jeg er tilfreds med den arv jeg har fået.+   Jeg vil prise Jehova, som vejleder mig.+ Selv om natten belærer mine inderste tanker* mig.+   Jeg har altid Jehova for øje.+ Fordi han er ved min højre hånd, vil jeg aldrig komme til at vakle.+   Mit hjerte jubler, alt i mig* glæder sig,og jeg bor i tryghed, 10  for du vil ikke efterlade mig i* Graven.*+ Du vil ikke tillade at din loyale ser dybet.*+ 11  Du gør livets sti kendt for mig.+ Når jeg er nær hos dig,* fyldes jeg med glæde;+ved din højre hånd er der lykke for evigt.

Fodnoter

Dvs. deres guders.
Eller “mine inderste følelser”. Bogst.: “mine nyrer”.
Bogst.: “min herlighed”.
Eller “overgive min sjæl til”.
Eller “Sheol”, dvs. hele menneskehedens grav. Se Ordforklaring.
Eller muligvis: “ser forrådnelse”.
Bogst.: “Foran dit ansigt”.

Studienoter

Medieindhold