Salmerne 65:1-13

Til den der leder musikken. En sang af David. 65  Der venter dig lovsang, Gud, på Zion;+vi vil opfylde vores løfter til dig.+   Du som hører bøn, til dig kommer alle slags mennesker.+   Mine synder har tynget mig ned,+men du tilgiver vores overtrædelser.+   Lykkelig er den du udvælger og knytter dig tilså han kan bo i dine forgårde.+ Vi vil blive mættet med alt det gode i dit hus,+dit hellige tempel.*+   Du vil svare os med ærefrygtindgydende og retfærdige gerninger,+du vores frelses Gud;du er den man stoler på helt ud til jordens ender+og til den anden side af havet.   Du grundfæstede bjergene med din kraft;*du* er klædt i styrke.+   Du* dæmper de brølende have,+bølgernes brusen og nationernes oprør.+   Beboerne i fjerne egne vil blive slået af ærefrygt på grund af dine tegn;+fra det sted hvor solen står op, til det sted hvor den går ned, vil du få folk til at juble.   Du har omsorg for jorden,du lader den bære en overflod af afgrøder,* gør den meget rig.+ Du sender strømme af vand,du sørger for at menneskene får korn,+for sådan har du indrettet jorden. 10  Du gennemvæder dens plovfurer og udjævner den pløjede jord;du blødgør jorden med regnbyger, du velsigner det der vokser på den.+ 11  Du kroner året med din godhed;dine hjulspor flyder over af alt hvad der er godt.*+ 12  Selv græsgangene i ødemarken bliver ved med at flyde over,*+og bakkerne er klædt i en dragt af glæde.+ 13  Engene er dækket af fåreflokke,og dalene* er svøbt i et tæppe af korn.+ De råber i triumf, ja, de synger!+

Fodnoter

Eller “din helligdom”.
Bogst.: “Han grundfæster bjergene med sin kraft”.
Bogst.: “han”.
Bogst.: “Han”.
Bogst.: “får den til at flyde over”.
Bogst.: “drypper af fedme”.
Bogst.: “dryppe”.
Eller “lavningerne”.

Studienoter

Medieindhold