Μετάβαση στο περιεχόμενο

10 ΙΟΥΝΙΟΥ 2022
ΜΕΞΙΚΟ

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα)

Η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών Κυκλοφόρησε στη Νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα)

Στις 5 Ιουνίου 2022, ο αδελφός Έντουαρντ Μπαν, μέλος της Επιτροπής του Τμήματος της Κεντρικής Αμερικής, έθεσε σε κυκλοφορία τη Μετάφραση Νέου Κόσμου των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών στη γλώσσα νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα) σε έντυπη και ψηφιακή μορφή. Πάνω από 1.500 άτομα παρακολούθησαν το βιντεοσκοπημένο πρόγραμμα.

Όσοι μιλούν τη γλώσσα νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα) βρίσκονται κυρίως στις πολιτείες Πουέμπλα και Βερακρούς του Μεξικού. Οι πρώτες εκκλησίες στη νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα) σχηματίστηκαν το 2002. Οι ευαγγελιζόμενοι που μιλούν αυτή τη γλώσσα χρησιμοποιούσαν μέχρι τώρα μια μετάφραση της Αγίας Γραφής η οποία αντικαθιστούσε το όνομα του Ιεχωβά με τίτλους όπως Κύριος και Θεός.

Στην ομιλία του, ο αδελφός Μπαν σχολίασε: «Σας προτρέπουμε να αρχίσετε από τώρα να διαβάζετε αυτή τη μετάφραση των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών. Μπορείτε να είστε απολύτως βέβαιοι ότι μεταδίδει με ακρίβεια το άγγελμα του Θεού στη γλώσσα σας».

Είμαστε σίγουροι ότι η συγκεκριμένη μετάφραση θα ενισχύσει τους αδελφούς μας που μιλούν τη νάχουατλ (Βόρεια Πουέμπλα) και θα τους βοηθήσει καθώς μεταδίδουν τα καλά νέα της Βασιλείας του Θεού.—Μάρκος 13:10.