Filiplastele 4:1–23

4  Niisiis, mu vennad, keda ma armastan ja kelle järele ma igatsen, mu rõõm ja pärg*,+ püsige ikka kindlalt+ meie isanda teenistuses, mu armsad.  Ma õhutan Euodiat ja Süntühhet olema meie isanda teenistuses üksmeelsed.+  Ma palun ka sind, ustav kaastööline*, aita edaspidigi neid naisi, kes on koos minuga külg külje kõrval võidelnud* hea sõnumi pärast ühes Kleemensi ja mu ülejäänud kaastöölistega, kelle nimed on eluraamatus.+  Olge alati rõõmsad meie isanda teenistuses! Ma ütlen veel kord: olge rõõmsad!+  Teie mõistlikkus*+ olgu kõigile ilmne. Meie isand on lähedal.  Ärge muretsege millegi pärast,+ vaid andke Jumalale palve ja anumisega teada kõik, mida te vajate, väljendades ka tänu.+  Ja Jumala rahu,+ mida inimmõistus ei suuda haarata, kaitseb teie südant+ ja mõtteid Kristus Jeesuse kaudu.  Ja lõpuks, vennad, mõtelge ikka sellele, mis on tõene, mis väärib tõsist tähelepanu, mis on õige, mis on puhas, mis ergutab armastusele, millest räägitakse head, mis on vooruslik ja mis on kiiduväärne.+  Mida te olete minult õppinud ja vastu võtnud, mida minult kuulnud ja mida näinud mind tegevat, seda tehke,+ ning rahu Jumal on siis teiega. 10  Mul on meie isanda teenijana suur rõõm, et te taas minu peale mõtlete.+ Varemgi läks mu käekäik teile korda, kuid teil polnud võimalust seda näidata. 11  Ma ei räägi seda sellepärast, et oleksin puuduses, sest ma olen õppinud olema rahul mistahes olukorras.+ 12  Ma tean, kuidas ajada läbi vähesega+ ja kuidas elada külluses. Ma olen õppinud olema rahul kõigega ja kõigis oludes,* olen ma siis söönud või näljas, külluses või puuduses. 13  Ma suudan kõike tänu temale, kes annab mulle jõudu.+ 14  Ometi te tegite hästi, et aitasite mind mu raskustes. 15  Teie, filiplased, teate ju, et pärast seda, kui te olite kuulnud head sõnumit, kui ma lahkusin Makedooniast, ei aidanud mind ega võtnud vastu ka minu abi ükski muu kogudus kui ainult teie.+ 16  Tessaloonikassegi te saatsite mulle vajalikku abi, ja mitte ainult ühe korra, vaid lausa kaks korda. 17  Mitte et ma ootaksin teilt ande, vaid ma soovin, et teie head teod teie arvele tulu tooksid. 18  Mul on olemas kõik, mida vajan, ja rohkemgi. Mul on kõike külluslikult, sest ma sain Epafroditose+ kaudu kätte teie saadetise kui magusa lõhna,+ vastuvõetava ohvri, mis meeldib Jumalale. 19  Minu Jumal annab omakorda teile kõike, mida te vajate,+ oma võrratut rikkust mööda Kristus Jeesuse kaudu. 20  Meie Jumalale ja Isale kuulugu au igavesest ajast igavesti! Aamen. 21  Tervitage minu poolt kõiki pühasid, Kristus Jeesuse jüngreid. Teid tervitavad minu juures olevad vennad. 22  Teid tervitavad kõik pühad, eriti aga need, kes on keisri kojast.+ 23  Meie isanda Jeesus Kristuse arm olgu teie vaimuga!

Allmärkused

Võib tõlkida ka „auhind”.
Sõna-sõnalt „ikkekaaslane”.
Võib tõlkida ka „pingutanud”.
Võib tõlkida ka „paindlikkus”, „vastutulelikkus”.
Sõna-sõnalt „ma olen kõiges ja kõigis asjus saanud teada saladuse”.

Kommentaarid

Pildid ja videod