مکاشفهای به یوحنا ۹:۱-۲۱
۹ وقتی فرشتهٔ پنجم شیپور زد، ستارهای را دیدم که از آسمان به زمین افتاده بود و خدا کلید چاه عمیق* را به او* داد.
۲ او درِ چاه عمیق* را باز کرد و دودی مثل دود یک کورهٔ بزرگ از چاه بلند شد و خورشید و آسمان را تاریک کرد.
۳ از وسط آن دود ملخهایی به زمین آمدند و خدا به آنها همان اختیاری را داد که عقربهای زمین دارند.
۴ خدا به آنها گفت که نه به سبزههای زمین آسیب برسانند و نه به هیچ گیاه یا درختی؛ بلکه فقط به کسانی که مُهر خدا را روی پیشانیشان ندارند.
۵ ملخها اجازه نداشتند آنها را بکشند، بلکه باید آنها را برای پنج ماه زجر میدادند، دقیقاً مثل زجری که نیش عقرب برای انسان دارد.
۶ در آن زمان مردم به دنبال مرگ میگردند ولی آن را پیدا نمیکنند؛ آنها آرزوی مرگ میکنند ولی مرگ از آنها فرار میکند.
۷ ظاهر ملخها مثل اسبهای جنگی بود. صورتشان مثل صورت انسان بود و چیزی شبیه تاج طلا بر سر داشتند.
۸ موهایشان مثل موهای زنها بود و دندانهایشان مثل دندانهای شیر.
۹ آنها سینهپوشهای آهنی داشتند و صدای بالهایشان مثل صدای ارابههایی با اسبهای زیاد بود که با سرعت به میدان جنگ میروند.
۱۰ همین طور دُمهای نیشداری مثل دُم عقرب داشتند و با قدرت* دُمهایشان میتوانستند برای پنج ماه به مردم آسیب برسانند.
۱۱ آنها پادشاهی دارند که همان فرشتهٔ چاه عمیق* است. اسم او به عبری اَبَدّون* و به یونانی آپولیون* است.
۱۲ بلای اول* گذشت، اما دو بلای دیگر* در راه است.
۱۳ وقتی فرشتهٔ ششم شیپور زد، صدایی از شاخهای مذبح* طلا که در حضور خداست شنیدم،
۱۴ که به فرشتهٔ ششم که شیپور داشت گفت: «چهار فرشتهای را که کنار رود بزرگ فُرات بسته شدهاند آزاد کن.»
۱۵ بنابراین چهار فرشتهای که قرار بود در ساعت و روز و ماه و سال مشخصی وارد عمل شوند، آزاد شدند تا یکسوم مردم را بکشند.
۱۶ همین طور سربازانی را دیدم که بر اسب سوار بودند و شنیدم که تعدادشان دویست میلیون* بود.
۱۷ ظاهر اسبها و سوارانشان که در رؤیا دیدم این طور بود: آنها سینهپوشهایی به رنگهای سرخ آتشین و آبی تیره و زرد گوگردی داشتند. سر اسبها مثل سر شیر بود و از دهانشان آتش و دود و گوگرد بیرون میآمد.
۱۸ یکسوم مردم با این سه بلا، یعنی با آتش و دود و گوگرد که از دهان اسبها بیرون میآمد، کشته شدند.
۱۹ قدرت آن اسبها در دهان و دُمشان بود، چون دُمشان مثل مار بود و سر داشت و با آن به مردم آسیب میرساندند.
۲۰ کسانی که با این بلاها کشته نشدند و باقی ماندند، از کارهایشان* توبه نکردند. آنها به پرستش دیوها و بتهای طلا و نقره و بتهای مسی و سنگی و چوبی ادامه دادند؛ بتهایی که نه میبینند، نه میشنوند و نه حرکت میکنند.
۲۱ آنها نه از قتلهایشان توبه کردند، نه از ارتباط با ارواح،* نه از کارهای نامشروع جنسی* و نه از دزدی.
پاورقیها
^ رجوع به واژهنامه.
^ در یونانی ضمیر مذکر به کار رفته و به ستاره اشاره دارد.
^ رجوع به واژهنامه.
^ یا: «اختیار؛ اقتدار.»
^ رجوع به واژهنامه.
^ یعنی: «نابودی.»
^ یعنی «نابودکننده.»
^ تحتاللفظی: «وای اول.»
^ تحتاللفظی: «دو وای دیگر.»
^ منظور چهار گوشهٔ شاخمانند مذبح است.
^ یا: «دو در دههزار در دههزار.»
^ تحتاللفظی: «کارهای دستشان.»
^ یا: «سحر و جادو.»
^ رجوع به واژهنامه.