Siirry sisältöön

RAAMATUN JAKEITA SELITETTYNÄ

Matteus 11:28–30 – ”Tulkaa minun luokseni – –. Minä annan teille levon”

Matteus 11:28–30 – ”Tulkaa minun luokseni – –. Minä annan teille levon”

 ”Tulkaa minun luokseni, kaikki te, jotka teette kovasti työtä ja olette kuormitettuja, niin minä annan teille uutta voimaa. Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja ottakaa oppia minusta, sillä minä olen lempeä ja sydämeltäni nöyrä, niin te saatte uutta voimaa. Minun ikeeni on miellyttävä, ja minun kuormani on kevyt.” (Matteus 11:28–30, Uuden maailman käännös)

 ”Tulkaa minun luokseni, kaikki te työn ja kuormien uuvuttamat. Minä annan teille levon. Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja katsokaa minua: minä olen sydämeltäni lempeä ja nöyrä. Näin teidän sielunne löytää levon. Minun ikeeni on hyvä kantaa ja minun kuormani on kevyt.” (Matteus 11:28–30, Kirkkoraamattu 1992)

Matteuksen 11:28–30:n merkitys

 Jeesus esitti lämpimän kutsun tulla hänen luokseen. Hän lupasi, että ihmiset saisivat häneltä helpotusta ja uutta voimaa.

 ”Tulkaa minun luokseni, kaikki te, jotka teette kovasti työtä ja olette kuormitettuja.” Ne, joita Jeesus kutsui luokseen, olivat kuormitettuja uskonnollisten johtajien sanelemien sääntöjen ja ihmisten perinteiden vuoksi (Matteus 23:4; Markus 7:7). Lisäksi heitä painoivat monet huolet ja heidän piti tehdä pitkiä päiviä raskasta työtä hankkiakseen elannon.

 ”Minä annan teille uutta voimaa.” Jeesus lupasi antaa levon eli helpotusta niille, jotka ottaisivat hänen kutsunsa vastaan. Hän auttaisi heitä ymmärtämään, mitä Jumala oikeasti odottaa heiltä. (Matteus 7:24, 25.) Näin he voisivat vapautua vääristä opetuksista ja orjuuttavista perinteistä (Johannes 8:31, 32). Vaikka Jeesuksen opetusten mukaan eläminen vaatisi vaivannäköä, he saisivat siitä uutta voimaa.

 ”Ottakaa minun ikeeni harteillenne ja ottakaa oppia minusta.” Raamatun aikoina työntekijät käyttivät usein iestä eli harteilla pidettävää puutankoa, jonka avulla kannettiin painavia kuormia. Sanaa ”ies” käytettiin myös kuvaannollisesti jonkun valtaan ja ohjaukseen alistumisesta (3. Mooseksen kirja 26:13; Jesaja 14:25; Jeremia 28:4). Ilmaus ”ottakaa oppia minusta” voitaisiin kääntää myös ”tulkaa minun opetuslapsikseni”. Jeesus siis kannusti ihmisiä seuraamaan häntä ja ottamaan hänestä mallia (Johannes 13:13–15; 1. Pietarin kirje 2:21).

 ”Te saatte uutta voimaa.” Jeesus ei luvannut, että ihmisten ongelmat katoaisivat heti. Hän tarjosi heille kuitenkin toivoa ja lohdutusta. (Matteus 6:25–32; 10:29–31.) Ne, jotka noudattivat Jeesuksen opetuksia, saivat huomata, että ne eivät olleet taakka vaan toivat heidän elämäänsä aitoa iloa (1. Johanneksen kirje 5:3).

 ”Minun ikeeni on miellyttävä, ja minun kuormani on kevyt.” Toisin kuin uskonnolliset johtajat, Jeesus oli nöyrä ja lempeä (Johannes 7:47–49). Jeesus ei ollut koskaan tyly tai vaativa vaan aina ystävällinen ja helposti lähestyttävä. Hän oli kohtuullinen siinä, mitä hän odotti toisilta. (Matteus 7:12; Markus 6:34; Luukas 9:11.) Jeesus auttoi toisia myös hyötymään Jumalan armosta ja ymmärtämään, miten vapauttavaa on, kun on hyvä omatunto (Matteus 5:23, 24; 6:14). Jeesuksen vetoavat ominaisuudet saivat ihmiset tulemaan hänen luokseen ja ottamaan hänen ikeensä kannettavakseen.

Matteuksen 11:28–30:n konteksti

 Jeesus sanoi näissä jakeissa olevat sanat, kun hän oli saarnamatkalla Galileassa vuonna 31. Apostoli Matteus oli ainoa evankeliuminkirjoittaja, joka merkitsi muistiin nämä Jeesuksen sanat. Juutalaisena ja entisenä veronkantajana Matteus oli itse nähnyt, miten tavallinen kansa kärsi turmeltuneen uskonnollisen järjestelmän ja Rooman verotuksen vuoksi. Niinpä häntä varmasti rohkaisi kuulla, että Jeesus, joka oli saanut valtuutuksen isältään Jehovalta a, kutsui nöyriä ja sorrettuja ihmisiä luokseen (Matteus 11:25–27).

 Matteuksen evankeliumi korostaa Jeesuksen, luvatun Messiaan ja Jumalan valtakunnan tulevan kuninkaan, vaikuttavia ominaisuuksia (Matteus 1:20–23; Jesaja 11:1–5).

 Katso lyhyt video, joka auttaa saamaan kokonaiskuvan Matteuksen evankeliumista.

a Jehova (Jahve) on Jumalan nimi (Jesaja 42:8). Ks. artikkeli ”Kuka on Jehova?