1 Raja 21:1-29

21  Belakangan, ada kasus soal kebun anggur Nabot orang Yizreel. Kebun itu ada di Yizreel,+ di sebelah istana Ahab raja Samaria.  Ahab berkata kepada Nabot, ”Berikan kebun anggurmu kepada saya untuk saya jadikan kebun sayur, karena letaknya dekat istana saya. Sebagai gantinya, saya akan memberi kamu kebun anggur yang lebih baik. Atau kalau kamu mau, saya bisa bayar seharga kebun itu.”  Tapi Nabot berkata kepada Ahab, ”Dari sudut pandang Yehuwa, saya tidak mungkin memberikan tanah warisan leluhur saya kepada Tuan.”+  Ahab pun pulang dengan kesal dan kecewa, karena Nabot orang Yizreel itu berkata, ”Saya tidak akan memberikan tanah warisan leluhur saya kepada Tuan.” Ahab berbaring di tempat tidur sambil menghadap tembok, dan tidak mau makan.  Izebel istrinya+ datang dan bertanya, ”Kenapa kamu sedih dan tidak mau makan?”  Ahab menjawab, ”Aku berkata begini kepada Nabot orang Yizreel itu: ’Berikan kebun anggurmu, dan saya akan membayarnya. Atau kalau kamu mau, saya bisa berikan kebun anggur lain.’ Tapi dia berkata, ’Saya tidak akan memberi Tuan kebun anggur saya.’”  Izebel istrinya berkata, ”Kamu kan raja Israel. Bangunlah dan makan. Jangan sedih lagi. Aku akan memberikan kebun anggur Nabot orang Yizreel itu kepadamu.”+  Izebel pun menulis surat-surat dengan nama Ahab dan meterai raja,+ lalu mengirimnya kepada para pemimpin+ dan pejabat yang tinggal di kota Nabot.  Dia menulis, ”Umumkan puasa, dan suruh Nabot duduk di depan orang-orang. 10  Suruh dua orang pengangguran duduk di depannya dan bersaksi,+ ’Kamu mengutuki Allah dan Raja!’+ Lalu bawa dia keluar, dan lempari dia dengan batu sampai mati.”+ 11  Maka orang-orang di kotanya, yaitu para pemimpin dan pejabat yang tinggal di sana, melakukannya persis seperti yang tertulis dalam surat Izebel. 12  Mereka mengumumkan puasa dan menyuruh Nabot duduk di depan orang-orang. 13  Lalu kedua pengangguran itu datang dan duduk di depannya. Mereka bersaksi tentang Nabot di depan orang-orang, ”Nabot mengutuki Allah dan Raja!”+ Nabot pun dibawa keluar ke pinggiran kota dan dilempari batu sampai mati.+ 14  Kemudian mereka mengirim pesan kepada Izebel, ”Nabot sudah dilempari batu sampai mati.”+ 15  Begitu mendengar bahwa Nabot sudah mati dilempari batu, Izebel berkata kepada Ahab, ”Bangun, ambil kebun anggur Nabot orang Yizreel itu,+ yang dulu tidak dijual olehnya, karena sekarang dia sudah mati.” 16  Ketika mendengar bahwa Nabot sudah mati, Ahab langsung bangun dan pergi ke kebun anggur Nabot orang Yizreel itu, dan menjadikan kebun itu miliknya. 17  Tapi Yehuwa berfirman kepada Elia+ orang Tisbe, 18  ”Pergilah kepada Ahab raja Israel di Samaria.+ Dia ada di kebun anggur Nabot, karena dia mau menjadikan kebun itu miliknya. 19  Beri tahu dia, ’Yehuwa berkata, ”Apakah kamu membunuh orang+ dan merampas miliknya juga?”’+ Dan katakan ini, ’Yehuwa berkata, ”Anjing akan menjilati darahmu di tempat mereka menjilati darah Nabot.”’”+ 20  Ahab berkata kepada Elia, ”Jadi kamu sudah menemukan saya, musuhku!”+ Elia berkata, ”Saya sudah menemukanmu. Allah berkata, ’Karena kamu sangat bertekad* melakukan apa yang buruk di mata Yehuwa,+ 21  Aku akan membuat kamu tertimpa bencana. Aku akan menyapu bersih kamu dan memusnahkan semua laki-laki* di keluarga Ahab,+ termasuk yang paling rendah di Israel.+ 22  Aku akan membuat keluargamu seperti keluarga Yeroboam+ anak Nebat dan seperti keluarga Baasya+ anak Ahiya, karena kamu sudah membuat Aku marah dan membuat Israel berdosa.’ 23  Selain itu, Yehuwa berkata begini tentang Izebel: ’Izebel akan dimakan anjing di sebidang tanah di Yizreel.+ 24  Keluarga Ahab yang mati di kota akan dimakan habis oleh anjing, dan yang mati di ladang akan dimakan habis oleh burung-burung di langit.+ 25  Tidak ada orang yang seperti Ahab,+ yang sangat bersemangat* melakukan apa yang buruk di mata Yehuwa, karena pengaruh Izebel istrinya.+ 26  Perbuatannya sangat memuakkan karena dia mengikuti berhala-berhala menjijikkan,* seperti yang dilakukan semua orang Amori, yang Yehuwa usir dari hadapan orang Israel.’”+ 27  Mendengar itu, Ahab langsung merobek* pakaiannya dan memakai kain goni. Dia berpuasa, berbaring sambil memakai kain goni, dan berjalan dengan putus asa. 28  Lalu Yehuwa berfirman kepada Elia orang Tisbe, 29  ”Coba lihat, Ahab merendahkan dirinya karena kata-kata-Ku.+ Karena dia merendahkan dirinya di hadapan-Ku, Aku tidak akan menimpakan bencana itu selama dia hidup. Aku akan menimpakan bencana itu kepada keluarganya pada zaman anaknya.”+

Catatan Kaki

Lit.: ”menjual dirimu untuk”.
Lit.: ”siapa pun yang kencing di tembok”. Ungkapan Ibrani yang merendahkan untuk pria.
Lit.: ”menjual dirinya untuk”.
Kata Ibrani-nya mungkin berkaitan dengan kata ”tahi” untuk menunjukkan rasa jijik.
Atau ”mengoyak”.

Keterangan Tambahan

Media