Rodyti straipsnį

Rodyti turinį

KAIP NAUDOJAMOS PAAUKOTOS LĖŠOS

Gyvenimą keičiantys taškeliai

Gyvenimą keičiantys taškeliai

2021 M. SPALIO 1 D.

 „Ko gero, nemažai mūsų skaitytojų pažįsta bent vieną aklą žmogų, – buvo rašoma 1912 m. birželio 1 d. Sargybos bokšto numeryje. – Skaitinių aklieji gali gauti nemokamai. [...] Leidiniai akliesiems atspausdinti iškiliais simboliais.“ Žurnale priduriama: „Daugelis aklųjų labai džiaugiasi sužinoję, kad pasauliui artėja šlovinga ir palaiminga ateitis.“

 Kai išėjo šis žurnalas, įvairiose anglakalbėse šalyse spauda akliesiems dar nebuvo ruošiama pagal vienodus Brailio rašto standartus. Bet jau tada Jehovos liudytojai ruošė leidinius „iškiliais simboliais“, tai yra Brailio raštu. Ir tokius leidinius spausdiname iki šiol. Dabar jie prieinami daugiau nei 50 kalbų. Kaip šis darbas vyksta?

Brailio rašto simboliai susideda iš 1–6 iškilių taškų, išdėstytų standartiniame šešiataškiame langelyje ar matricoje.

Teksto konvertavimas ir įspaudimas

 Pirmas žingsnis – tekstą paversti Brailio rašto simboliais. Maiklas Milenas, dirbantis teksto apdorojimo skyriuje Patersone (Niujorko valstija), sako: „Anksčiau šiam darbui naudodavome komercines programas, tačiau jose nebuvo tiek kalbų, kiek mums reikėjo. Dabar naudojamės mūsų pačių sukurta programa „Watchtower Translation System“, kuri į Brailio raštą gali konvertuoti beveik visų pasaulio kalbų tekstą. Manau, kitos tokios programos nėra.“

 Leidiniuose Brailio raštu yra ne tik pats tekstas, bet ir išsamūs iliustracijų aprašymai. Pavyzdžiui, knygos Džiaukitės gyvenimu amžinai viršelio iliustracija apibūdinta taip: „Vyras pradeda eiti vingiuotu taku, kurį supa gražios gėlės ir medžiai, kalvos ir kalnai.“ Aklas brolis Jamšedas, tarnaujantis bendruomenės patarnautoju ir pionieriumi, sako: „Aš labai vertinu iliustracijų apibūdinimus.“

 Tekstas, paverstas Brailio raštu, siunčiamas į filialą, kuriame tokie leidiniai yra spausdinami. Taškai įspaudžiami į popierių, kuris yra pakankamai tvirtas, kad spausdinant nebūtų pradurtas, o simboliai būtų aiškiai įskaitomi net ir po ilgo naudojimo. Tuomet lapai surenkami, įrišami spirale ir išsiunčiami gavėjams – arba su įprasta literatūros siunta bendruomenėms, arba per specialią pašto siuntų tarnybą akliesiems. Esant reikalui, pavyzdžiui, kai leidinio reikia bendruomenės sueigoms, filialas pasirūpina, kad leidiniai Brailio raštu aklus ir silpnaregius bendratikius pasiektų itin greitai per skubųjį siuntų pristatymą.

 Leidinių Brailio raštu paruošimas užima nemažai laiko ir yra gana brangus. Volkilio (Niujorko valstija) spaustuvėje dvi Biblijos Brailio raštu pagaminamos per tiek pat laiko, kiek 50 000 standartinių Biblijos egzempliorių. Vienas Biblijos egzempliorius Brailio raštu anglų kalba susideda iš 25 tomų ir jį pagaminti kainuoja 123 kartus daugiau nei standartinę Bibliją. Vien tik viršelių savikaina yra apie 130 eurų.

Vienas Biblijos „Naujojo Pasaulio“ vertimo egzempliorius Brailio raštu anglų kalba susideda net iš 25 tomų!

 Kaip jaučiasi bendratikiai, prisidedantys prie leidinių Brailio šriftu paruošimo? Pietų Afrikos filiale tarnaujanti Nadia sako: „Aklų ir silpnaregių bendratikių gyvenimas nelengvas, tad jiems padėti – didelis džiaugsmas. Matau, kaip stipriai Jehova juos myli.“

„Kaip išmokti Brailio rašto“

 O kaip tada, jei aklasis neskaito Brailio rašto? Prieš keletą metų mūsų organizacija išleido mokomąją brošiūrą „Kaip išmokti Brailio rašto“. Brošiūra parengta taip, kad aklasis mokytųsi padedamas matančio asmens – joje yra ir tekstas Brailio raštu, ir įprastas tekstas. Su brošiūra taip pat galima užsisakyti rašymo lentelę ir specialų rašiklį. Naudodamasis šiomis priemonėmis besimokantysis mokosi įspausti popieriuje raides ir kitus ženklus – tai jam padeda lengviau simbolius įsiminti ir greičiau juos atpažinti liečiant pirštais.

„Tiesiog negaliu nuo jų atsiplėšti!“

 Mūsų broliai ir sesės, skaitantys leidinius Brailio raštu, labai juos vertina. Haityje gyvenantis Ernstas reguliariai lankė bendruomenės sueigas, tačiau neturėjo jokių leidinių Brailio raštu. Atliekant mokinio užduotis ar sueigose komentuojant jam tekdavo kliautis savo atmintimi. „Bet dabar kada tik panorėjęs galiu pakelti ranką ir pakomentuoti, – džiaugiasi brolis. – Tai mane suvienija su broliais ir sesėmis. Visi gauname tą patį dvasinį maistą.“

 Austrijoje gyvenantis silpnaregis vyresnysis vardu Janas veda Sargybos bokšto studijas ir bendruomenės Biblijos studijas. Brolis sako: „Mūsų leidiniai daug aukštesnės kokybės nei kiti leidiniai. Pavyzdžiui, puslapiai juose sunumeruoti, lengva rasti išnašas, išsamiai apibūdintos iliustracijos.“

 Son Ok, pionierė iš Pietų Korėjos, yra akla ir kurčia. Anksčiau sekti sueigų programą ji galėjo tik su taktilinės gestų kalbos vertėjo pagalba, bet dabar studijuojamus leidinius Brailio raštu ji gali skaityti pati. Ji sako: „Kitus leidinius Brailio raštu kartais būna sunku skaityti, nes trūksta taškelių, eilutės nėra tiesios arba popierius per plonas. Bet Jehovos liudytojų leidinių popierius kokybiškas, taškai iškilesni, taigi juos skaityti man daug lengviau.“ Sesė priduria: „Anksčiau studijuoti Biblija pagrįstus leidinius galėjau tik su kitų pagalba, o dabar galiu studijuoti pati. Džiaugiuosi galėdama pasiruošti kassavaitinėms sueigoms ir jose dalyvauti. Perskaitau visus iki vieno Brailio raštu išeinančius leidinius. Tiesiog negaliu nuo jų atsiplėšti!“

 Mūsų organizacijos leidiniuose – tiek Brailio raštu, tiek kituose – leidėjų puslapyje rašoma: „Šiuo leidiniu neprekiaujama. Jo leidyba – dalis pasaulinio šviečiamojo darbo, remiamo savanoriškomis aukomis.“ Paaukoti galima svetainėje donate.dan124.com nurodytais būdais. Esame labai dėkingi už jūsų dosnumą. Savo aukomis prisidedate prie to, kad Biblija pagrįsti leidiniai būtų prieinami visiems žmonėms, tarp jų ir akliesiems.