Bai na kontenido

Bai na kontenido

Usa Bo Bida Pa Agradá Yehova

Usa Bo Bida Pa Agradá Yehova
  1. 1. Ántes ayá, bida tabata fásil.

    Djis hasi bon, sin preokupá.

    Komentario,⁀orashon i sirbishi,

    Hasi bo bèst; anto ta kla.

    (PRE-REFREIN)

    I sin bo sa, tempu ta pasa; tur kos ta kambia.

    I diripiente, no ta fásil mas pa defendé⁀e bèrdat.

    Bo ta madurando, i mundu ke⁀influensiá bo.

    Djis tene man di Yehova!

    Kuné, bo ta felis!

    (REFREIN)

    Bo ta di gran balor pa Yehova Dios,

    i lo e mustra bo!

    Semper lo e guia bo den bon kaminda!

    No tin nada mihó!

    Stim’é di kurason!

  2. 2. Laga problema den man di Yehova,

    i aserk’é den orashon.

    Dependé riba Tata su forsa.

    No⁀entregá; lo e yuda bo.

    (PRE-REFREIN)

    Keda⁀enfoká, semper. Sigui Kristu su ehèmpel.

    Bibando e bèrdat, lo bo⁀alkansá felisidat.

    Purba,⁀i lo bo mira ku ta bale la pena!

    Djis tene man di Yehova!

    Kuné, bo ta felis!

    (REFREIN)

    Bo ta di gran balor pa Yehova Dios,

    i lo e mustra bo!

    Semper lo e guia bo den bon kaminda!

    No tin nada mihó!

    Stim’é di kurason!

    (BRÙG)

    Si bo ke tin gran satisfakshon,

    usa bo bida pa agradá Yehova.

    (REFREIN)

    Bo ta di gran balor pa Yehova Dios,

    i lo e mustra bo!

    Semper lo e guia bo den bon kaminda!

    No tin nada mihó!

    Stim’é di kurason!

    (BRÙG)

    Si bo ke tin gran satisfakshon,

    usa bo bida pa agradá Yehova!

    Si bo ke tin gran satisfakshon,

    usa bo bida pa agradá Yehova!