Pular para conteúdo

21 DE OUTUBRO DE 2022
REINO UNIDO

Livro de Mateus é lançado no idioma punjabi (shahmukhi)

Livro de Mateus é lançado no idioma punjabi (shahmukhi)

Em 9 de outubro de 2022, o irmão Paul Norton, membro da Comissão de Filial da Grã-Bretanha, lançou A Bíblia — As Boas Novas Segundo Mateus no idioma punjabi (shahmukhi) durante uma reunião que foi transmitida ao vivo. Mais de 1.300 pessoas assistiram ao evento, incluindo publicadores que estavam conectados em Salões do Reino no território da filial da Grã-Bretanha. O livro bíblico ficou disponível imediatamente em áudio e nos formatos digital e impresso.

O idioma punjabi é falado por milhões de pessoas na Índia e no Paquistão, bem como por grandes populações em outros países. A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas completa em punjabi, escrita no alfabeto gurmukhi, foi lançada em outubro de 2020. No entanto, essa nova versão que foi lançada usa o alfabeto shahmukhi e vai ser usada por aqueles que leem punjabi com essa escrita. Essas pessoas geralmente não sabem ler o alfabeto gurmukhi ou não entendem muito bem o vocabulário. Até agora, os leitores do punjabi (shahmukhi) tinham que usar traduções da Bíblia em outras línguas, como por exemplo, em urdu.

Ao longo dos anos, livros individuais da Bíblia têm sido traduzidos para o punjabi (shahmukhi). No entanto, essa tradução do livro de Mateus foi feita com o objetivo de ser mais fácil de ler e entender. E o mais importante, ela contém o nome de Jeová.

Um tradutor que trabalhou no projeto disse: “As pessoas talvez tenham ouvido o nome de Jeová nos hinos das igrejas. Mas visto que os tradutores removeram o nome de Deus da maioria dos versículos da Bíblia, as pessoas geralmente não conseguem se achegar a Deus. Agora, elas vão poder ver o nome de Deus nesse livro da Bíblia em todos os lugares em que ele deve aparecer.”

Temos certeza de que esse lançamento vai ajudar nossos irmãos e irmãs a continuarem se achegando a Jeová e louvando o nome dele. — Mateus 6:9.