Иезекииль 38:1—23

38  Иегова снова обратился ко мне и сказал:  «Сын человеческий, повернись лицом к Го́гу из земли Маго́г+, главному вождю* Меше́ха и Тува́ла+, и пророчествуй против него+.  Скажи: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚Я выступлю против тебя, Гог, главный вождь Меше́ха и Тува́ла.  Я заставлю тебя пойти в другую сторону, вставлю крючья в твои челюсти+ и выведу тебя со всем твоим войском+, конями и всадниками, одетыми в красивую одежду, — с полчищем тех, кто вооружены большими и малыми щитами и владеют мечом.  С ними будут Персия, Эфиопия и Пут+ — все с малыми щитами и в шлемах,  Гоме́р и все его отряды, потомки Тога́рмы+ с окраин севера и все их отряды. Многие народы пойдут с тобой+.  Готовься и снаряжайся, ты и все войска, которые с тобой. Ты будешь их военачальником.  Спустя много дней я обращу на тебя внимание*. В последние годы ты вторгнешься в землю, народ которой оправился после того, как её опустошил меч. Этот народ вернулся из земель многих народов на горы Израиля, которые долго находились в запустении. Народ этой земли вернулся от других народов и живёт в безопасности+.  Ты обрушишься на них, как буря, и покроешь землю, как туча, ты, все твои отряды и многие народы, которые с тобой‘“. 10  Так говорит Всевышний Господь Иегова: „В тот день тебе на ум* придут мысли и ты составишь злой замысел. 11  Ты скажешь: ‚Вторгнусь в землю с незащищёнными селениями+, нападу на народ, который живёт в безопасности, ничего не боясь. Он живёт в селениях без стен, засовов и ворот‘. 12  Ты захочешь захватить большую добычу и напасть на некогда опустошённые места+, которые сейчас заселены, и на народ, вернувшийся от других народов+. Он накапливает имущество и богатство+ и живёт в центре земли. 13  Ше́ва+ и Деда́н+, купцы Тарши́ша+ и все его воины* спросят тебя: ‚Ты нападаешь, чтобы захватить большую добычу? Ты собрал войска, чтобы унести серебро и золото, взять имущество и богатство, огромную добычу?‘“ 14  Поэтому пророчествуй, сын человеческий, и скажи Го́гу: „Так говорит Всевышний Господь Иегова: ‚В тот день, когда мой народ, Израиль, будет жить в безопасности, ты обязательно узнаешь об этом+. 15  Ты придёшь из своей земли, с окраин севера+, ты и многие народы с тобой. Все они будут верхом на конях — великое полчище, огромное войско+. 16  Ты двинешься на мой народ, Израиль, словно туча, покрывающая землю. В последние дни я приведу тебя на мою землю+, чтобы народы узнали меня, когда я явлю им свою святость через то, что сделаю с тобой, Гог+‘“. 17  Так говорит Всевышний Господь Иегова: „Разве не о тебе я говорил в прежние времена через своих служителей, пророков Израиля? Многие годы они пророчествовали, что я позволю тебе прийти и напасть на Израиль“. 18  „В тот день, в день, когда Гог вторгнется в израильскую землю, — говорит Всевышний Господь Иегова, — вспыхнет мой гнев+. 19  Я буду говорить в сильном гневе, в пылу своей ярости, и в тот день в израильской земле произойдёт сильное землетрясение. 20  Передо мной затрепещут морские рыбы, небесные птицы, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди на земле. Горы и скалы обрушатся+, и все стены рухнут на землю“. 21  „Я пошлю против Го́га меч на всех моих горах, — говорит Всевышний Господь Иегова. — Его воины поднимут мечи друг на друга+. 22  Я буду судить его* и нашлю на него эпидемию+. Прольётся много крови, и я обрушу сильный ливень, град+, огонь+ и серу+ на него, на его отряды и на многие народы, которые будут с ним+. 23  И я явлю своё величие и святость и покажу, кто я, на глазах у многих народов, и они узнают, что я Иегова“.

Сноски

Или «главному князю».
Или «ты будешь вызван».
Букв. «на сердце».
Или «молодые львы».
Или «я буду судиться с ним».

Комментарии

Медиаматериалы