Перейти к основным материалам

22 ЯНВАРЯ 2024 ГОДА
АНГОЛА

Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» вышли на языке чокве

Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» вышли на языке чокве

13 января 2024 года брат Джеффри Уиндер из Руководящего совета объявил о том, что Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» вышли на языке чокве. Объявление было сделано во время специальной программы, которая проходила в филиале в Луанде (Ангола). 187 человек слушали программу в зале, и 353 427 присоединились по видеосвязи. В их числе были 1 644 брата и сестры, говорящих на чокве. Многие из присутствующих получили печатные экземпляры Христианских Греческих Писаний. Кроме того, электронная версия этого издания стала доступна для скачивания.

На языке чокве говорит примерно три миллиона человек, живущих в Анголе, Демократической Республике Конго и Замбии. На данный момент в Анголе в 10 собраниях на языке чокве служат 462 брата и сестры. А в Демократической Республике Конго на этом языке служат 734 возвещателя в 21 собрании.

Говоря в своей речи об особенностях нового перевода Христианских Греческих Писаний, Джеффри Уиндер отметил, что в нём личное имя Бога, Иегова, встречается 237 раз. Один брат сказал: «В Римлянам 10:13 написано, что „каждый, кто призывает имя Иеговы, будет спасён“. В других переводах на языке чокве эта мысль выражена не очень ясно. Я с удовольствием буду использовать новый перевод, чтобы помочь людям увидеть связь между именем Бога и нашим спасением. Какой замечательный подарок!»

Мы уверены, что Христианские Греческие Писания в переводе «Новый мир» на языке чокве помогут ещё многим людям узнать об Иегове и полюбить его всем сердцем и всеми силами (Марка 12:33).