Пређи на садржај

ОБЈАШЊЕЊЕ БИБЛИЈСКИХ СТИХОВА

Јован 1:1: „У почетку бјеше ријеч“

Јован 1:1: „У почетку бјеше ријеч“

 „У почетку је била Реч и Реч је била с Богом. Реч је била бог“ (Јован 1:1, превод Нови свет).

 „У почетку бјеше ријеч, и ријеч бјеше у Бога, и Бог бјеше ријеч“ (Јован 1:1, Даничић–Караџић).

Значење Јована 1:1

 Овај стих открива детаље о животу Исуса Христа пре него што се родио на земљи као човек (Јован 1:14-17). „Реч“ која се помиње у 14. стиху (на грчком хо логос) коришћена је као титула. Том титулом се по свему судећи описује Исусова улога у преношењу Божјих заповести и смерница другима. Он је то радио пре него што је дошао на земљу, током своје службе на земљи и након што се вратио на небо (Јован 7:16; Откривење 1:1).

 Израз „у почетку“ односи се на време када је Бог почео да ствара и када је створио и саму Реч. Затим је Бог преко Речи створио све друго (Јован 1:2, 3). Свето писмо каже да је Исус „првенац свега што је створено“ и да је преко њега „створено све“ (Колошанима 1:15, 16).

 Израз „Реч је била бог“ описује Исусову божанску природу, то јест какав је био пре него што је дошао на земљу. С правом је описан на овај начин јер је Божји говорник и има јединствен положај као Божји прворођени Син преко ког је Бог створио све остало.

Контекст Јована 1:1

 Јеванђеље по Јовану описује Исусов живот и службу на земљи. Уводни стихови првог поглавља откривају нам да је Исус имао предљудско постојање, да је у посебном односу с Богом и да има важну улогу у комуникацији између Бога и људи (Јован 1:1-18). Ови детаљи нам помажу да разумемо шта је Исус говорио и радио током своје службе на земљи (Јован 3:16; 6:38; 12:49, 50; 14:28; 17:5).

Погрешна мишљења о Јовану 1:1

 Шта неки мисле: Овај стих потврђује да је Реч заправо Свемоћни Бог.

 Шта кажу чињенице: У Јовану 1:1 у изворном грчком тексту реч „бог“ (на грчком теос) појављује се два пута. На првом месту испред речи „бог“ стоји одређени члан, а на другом месту га нема. Многи изучаваоци сматрају да је та граматичка разлика врло значајна. На пример, према једном делу то што на другом месту испред речи теос нема одређеног члана упућује на закључак да је „бог“ једноставно заједничка именица која указује на одређено својство или карактеристику Речи (Логоса). Дакле, тај израз заправо значи да је Реч била божанске природе. a С тим се слажу и други библисти b и преводиоци Библије.

 Осим тога, у стиху се каже да је Реч била „с Богом“, што указује на то да се ради о две различите особе. Реч није могла бити с Богом и у исто време бити Свемоћни Бог. Контекст такође потврђује да Реч није Свемоћни Бог. У Јовану 1:18 пише да „ниједан човек никада није видео Бога“. Међутим, људи јесу видели Реч, то јест Исуса, будући да у Јовану 1:14 пише: „Реч је постала тело и пребивала је међу нама. Гледали смо његову славу.“

 Шта неки мисле: Реч је одувек постојала.

 Шта кажу чињенице: Израз „у почетку“ не може се односити на почетак Божјег постојања, јер Бог нема почетак. Јехова c Бог постоји „одувек и заувек“ (Псалам 90:1, 2). С друге стране, Реч јесте имала почетак. Свето писмо за Исуса Христа каже да је „почетак Божјих дела стварања“ (Откривење 3:14).

 Шта неки мисле: Ако је Реч само један од многих богова, онда Свето писмо заступа политеизам, то јест обожавање више богова.

 Шта кажу чињенице: Грчка реч теос, то јест бог, по значењу одговара хебрејским речима ел и елохим које се користе у „Старом завету“. Сматра се да је основно значење ових речи „моћан, снажан“ и могу се односити на свемоћног Бога, на друге богове, па чак и на људе (Псалам 82:6; Јован 10:34). Будући да је Бог преко Речи, то јест Исуса, створио све остало, за Исуса се с правом може рећи да је моћан (Јован 1:3). То што је Реч описана као „бог“ у складу је са пророчанством из Исаије 9:6, где се за Божјег изабраника, то јест Месију или Христа, каже да ће бити назван „Моћним богом“ (хебрејски Ел Гибор) али не и „Свемоћним Богом“ (Ел Шадај) као што је у Постанку 17:1; 35:11, Изласку 6:3 и Језекиљу 10:5).

 Свето писмо не заступа политеизам. Исус Христ је рекао: „Јехови, свом Богу, клањај се и једино њему служи“ (Матеј 4:10). Свето писмо јасно каже: „Иако има такозваних богова, било на небу било на земљи, јер има много ’богова‘ и много ’господа‘, за нас постоји један Бог, Отац, који је све створио и за кога ми живимо, и један Господ, Исус Христ, преко кога је све створено и преко кога ми живимо“ (1. Коринћанима 8:5, 6).

a The Translator’s New Testament , страна 451.

b Професор Џејсон Дејвид Бедун каже да изостављањем одређеног члана грчка реч теос добија сасвим другачије значење од хо теос. Он још каже: „У Јовану 1:1, Реч се не односи на једног јединог Бога него на биће које је божанске природе“ (Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament, стране 115, 122 и 123).

c Јехова је Божје лично име (Псалам 83:18).