Vrati se na sadržaj

Vrati se na sadržaj

Poseta japanskim termalnim izvorima

Poseta japanskim termalnim izvorima

Poseta japanskim termalnim izvorima

OD DOPISNIKA PROBUDITE SE! IZ JAPANA

NA ŠTA pomislite kada se spomene Japan? Na veličanstvenu planinu Fudži? Superbrze putničke vozove? Megalopolis Tokio? Osim ovih poznatih turističkih atrakcija, u zemlji izlazećeg sunca ima još mnogih drugih zanimljivosti. Što zbog lečenja, što zbog relaksacije, milioni ljudi posećuju onsene — japanske termalne izvore. Tokom jedne od proteklih godina, u japanskim hotelima i drugim vrstama smeštaja u sklopu termalnih izvora, boravilo je oko 140 miliona turista. Zbog čega su ova lekovita kupališta tako popularna?

Istorija onsena

Japanci već vekovima uživaju u kupanju u geotermalnim vodama. U spisima koji datiraju iz osmog veka naše ere spominju se termalni izvori. Po svemu sudeći, lekovitu vrednost izvora mineralne vode isticao je još u 16. veku feudalni plemić Takeda Šingen. On i njegovi samuraji su se nakon bitaka kupali u termalnim izvorima kako bi zacelili rane od udaraca mačem, zatim slomljene kosti, posekotine i modrice. Kupanje u ovim izvorima takođe je delovalo relaksirajuće i pripremalo je samuraje za narednu bitku.

Naravno, s obzirom da su bili nenaoružani dok su se kupali, samuraji su se u slučaju iznenadnog napada mogli naći u vrlo nezavidnom položaju. Da bi rešio ovaj problem, Takeda Šingen je koristio neke daleke i zabačene izvore, koji su kasnije po njemu dobili ime Šingenova tajna kupališta. Zanimljivo je to što sada iste te termalne vode koriste profesionalni sportisti, uključujući i sumo-rvače i igrače bejzbola. Oni su uvereni da to deluje okrepljujuće na njih i priprema ih za buduće sportske izazove.

Jedinstvene geografske odlike

Geografske odlike Japana naročito su podesne za termalne izvore. Širom japanskog arhipelaga nalazi se oko 245 vulkana, od kojih su 86 aktivni. Ovi vulkani su živi podsetnici na ono što se dešava duboko ispod zemljine površine. Šta se nalazi ispod površine?

Japanska ostrva leže na vrhu tektonskih ploča, to jest ploča zemljine kore, koje se međusobno približavaju. Smatra se da se magma, rastopljeno stenje, stvara na mestima gde se susreću ove ogromne ploče. Na površini, upravo iznad tog mesta — kao vidljivi otvori — nastaju vulkani. Ove geotermalne zone takođe služe i kao izvori toplote za podzemna izvorišta vode. Kada podzemne vode dođu u doticaj sa magmom ili vrelim stenama, one se zagrevaju i apsorbuju minerale, što pruža idealne uslove za nastanak onsena. Knjiga The Hot Springs of Japan s dobrim razlogom zapaža: „Nijedna zemlja u svetu nije blagoslovljena s toliko prirodnih termalnih izvora kao Japan.“ Zaista je tako, jer prema rezultatima jednog istraživanja iz 1998, u ovoj zemlji ima 2 839 termalnih izvora.

Raznolikost japanskih termalnih izvora ogleda se u vrsti, veličini, obliku i boji vode. Nastojeći da ove izvore klasifikuje po njihovim lekovitim svojstvima, Japanski zavod za zaštitu životne sredine svrstao ih je na osnovu hemijskih svojstava u devet kategorija. Obično su imena ovih izvora povezana s njihovim odlikama. Primera radi, ukoliko se kupate u izvorima bogatim gvožđem, vaš peškir će nakon upotrebe biti bakarnocrvene boje. Zato se u sklopu imena tih izvora nalazi i pridev „crven“. Izvori sa dosta soli nazivaju se slanim izvorima. A, kako biste se osećali kada biste se bućnuli u vodu u „jeguljinom izvoru“? Verovatno vam ova ideja ne zvuči baš privlačno. Ali ne brinite. U ovim izvorima nema jegulja. Oni su zapravo dobili ime po alkalnom svojstvu njihove vode koja kožu nakon izlaska čini sluzavom kao kod jegulje.

U predivnom okruženju

Brčkanje u termalnim izvorima koji se nalaze u prekrasnom okruženju planina, dolina, reka, morskih obala i ravnica predstavlja posebno ugodan doživljaj koji se ne zaboravlja lako. Pošto se mnogi japanski termalni izvori nalaze na otvorenom, kupači imaju mogućnost da posmatraju predivne prirodne lepote. Tamnoplavo nebo prostire se poput tavanice, dok okolne planine podsećaju na zidove. Muzika koja se čuje u ovoj „sobi pod vedrim nebom“ potiče od jutarnjeg cvrkuta ptičjeg hora ili od laganog žubora potoka. Zaista, izgleda kao da nema kraja svim odlikama ovog okruženja, tako privlačnog za naša čula.

Da li biste voleli da se kupate ispod vodopada? I to možete ovde doživeti. Slapovi termalne vode pružaju masažu i predstavljaju još jedan vid kupanja u japanskom stilu. Takođe možete da se kupate i u nekoj pećini, gde topla mineralna voda izbija iz dubokih pukotina u stenama. Neki izvori se nalaze na plažama, odakle se pruža idealan pogled na zalazak sunca, dok su drugi pak smešteni duž reka.

Bez obzira na lokaciju i vrstu izvora koji biste izabrali, jedno je sigurno: Ukoliko se budete kupali u izvorima čiju vodu zagrevaju vulkani, bar nakratko ćete doživeti olakšanje od svakodnevnog stresa. Izaći ćete zaista osveženi i verovatno ćete malo bolje poznavati japanski način života. Zato ako imate priliku da posetite ovaj deo sveta, obavezno uživajte u onsenima — japanskim termalnim izvorima!

[Okvir/Slika na 14. strani]

TERMALNI IZVORI I ŠOGUNI

Mineralna voda je bila posebno cenjena tokom dinastije Tokugava (1603-1867). Šoguni, vojni diktatori, zapravo su u drvenim buradima dovozili vodu iz Atamija u Edo (današnji Tokio) — što je razdaljina od 110 kilometara. Burad su prenošena pomoću motki postavljenih na ramenima. Tu dragocenu vodu su duž puta prenosile različite grupe nosača. Svaka od tih grupa je nosila burad određeni deo puta. Na taj način je mineralna voda brzo transportovana. Ova voda se uzimala sa termalnih izvora u kojima je temperatura vode bila blizu tačke ključanja. Posle napornog transportovanja koje je trajalo oko 15 sati, voda bi se ohladila taman toliko da je šogun u svom utvrđenju u Edu mogao da uživa u okrepljujućoj kupki!

[Izvor]

A Chronological Table of the History of Atami

[Okvir/Slika na 16. strani]

Pravila korišćenja Onsena

Običaj je da se operete sapunom da bi telo bilo potpuno čisto pre nego što uđete u termalnu vodu. Nakon toga, spremni ste da uđete u čistu mineralnu vodu. a Najbolje je da to učinite postepeno, jer u nekim izvorima temperatura vode može biti prilično visoka. Kada ste završili s kupanjem, vodu nemojte spirati s tela, jer je bogata mineralima. Samo se obrišite peškirom. Vlada mišljenje da koža postaje mekša zahvaljujući mineralima koje upija.

[Fusnota]

a Još jedna jedinstvena odlika onsena jesu zasebna javna kupališta za žene, odnosno za muškarce.

[Slike na 17. strani]

U termalnim vodama može se uživati u bilo koje doba godine

[Izvori]

Jesen: Yubara, Okayama Prefecture; Zima: The Mainichi Newspapers

[Izvor slike na 15. strani]

Hakkoda Onsen Yusen