Vrati se na sadržaj

Stražarska kula na jeziku tagalog iz različitih perioda

30. AVGUST 2022.
FILIPINI

Stražarska kula već 75 godina izlazi na jeziku tagalog

Stražarska kula već 75 godina izlazi na jeziku tagalog

Prvog septembra 2022. navršilo se 75 godina otkako je izašlo prvo izdanje Stražarske kule na jeziku tagalog. Od tada je tiraž ovog časopisa porastao sa otprilike 600 primeraka odštampanih pomoću mimeografa na više od 1,2 miliona štampanih primeraka. Takođe je dostupan u elektronskom formatu na sajtu jw.org.

Dobra vest je na Filipine stigla još 1908. Nakon što je 1924. osnovana podružnica, propovedanje je još bolje organizovano. Uglavnom su se koristile publikacije na engleskom, ali braća su uvidela da je potrebno prevoditi literaturu na tagalog.

Posle Drugog svetskog rata, 14. juna 1947, na Filipine su stigli Erl Stjuart, Viktor Vajt i Lorenso Alpiče, misionari koji su završili školu Galad. Ubrzo je brat Stjuart, koji je naimenovan za slugu podružnice, organizovao da se počne sa prevođenjem Stražarske kule na tagalog. Već od septembra te godine, Stražarska kula je izlazila dva puta mesečno.

Hilarion Amores je bio među prvim prevodiocima za jezik tagalog

Mnogi od tih prvih prevodilaca su tokom dana radili kako bi zbrinuli svoje porodice, a prevođenjem su se bavili do kasno u noć. Jedan od njih, brat Hilarion Amores, kaže: „Ponekad smo prevodili publikacije i do dva ujutru, ali bili smo srećni što možemo da učinimo nešto za našu braću.“

Na Filipinima oko 76,5 miliona ljudi govori jezikom tagalog. U ovoj zemlji 97 443 objavitelja služi u 1 126 skupština na ovom jeziku, a sveukupno širom sveta više od 115 000 objavitelja propoveda na tagalogu. Publikacije na ovom jeziku čitaju braća i sestre i drugi ljudi u mnogim zemljama širom sveta.

Od srca smo zahvalni Jehovi što putem svoje organizacije obezbeđuje duhovnu hranu milionima ljudi širom sveta na njihovom maternjem jeziku (Matej 24:45, 46).