Vrati se na sadržaj

Brat Mark Sanderson, član Vodećeg tela, objavljuje izlaženje prevoda Novi svet na ruskom znakovnom jeziku. Program su pratili objavitelji na više lokacija (u smeru kazaljke na satu od gornje slike levo): Ukrajina, Letonija, Astana (Kazahstan) i Almati (Kazahstan)

31. MAJ 2023.
VESTI IZ SVETA

Objavljen celokupan prevod Novi svet na ruskom znakovnom jeziku

Objavljen celokupan prevod Novi svet na ruskom znakovnom jeziku

U subotu 27. maja 2023. brat Mark Sanderson, član Vodećeg tela, objavio je izlaženje celokupnog prevoda Novi svet na ruskom znakovnom jeziku. Programu je uživo prisustvovalo 148 osoba, a još 5 000 njih iz 15 zemalja je pratilo program preko video-strima ili kasnije gledalo snimak. Ovaj novi prevod Biblije dostupan je na sajtu jw.org i u aplikaciji JW Library Sign Language.

Jedan gluvi brat je prokomentarisao: „Kada gledam Bibliju na znakovnom jeziku, to je kao da vidim Isusa kako reaguje na ljudsku patnju. To me zaista dira u srce!“

Pre nego što je Biblija objavljena na ruskom znakovnom jeziku, mnogi gluvi Svedoci su uglavnom koristili štampano izdanje Biblije na ruskom. Međutim, nekima je bilo teško da razumeju značenje mnogih izraza koje bi tamo pročitali, pošto se na znakovnom jeziku to izražava dosta opisnije.

Na primer, u 17. poglavlju 1. Kraljevima, udovica iz Sarepte je rekla proroku Iliji da će ona i njen sin umreti nakon što pojedu hranu koju imaju. Neki gluvi objavitelji su mislili da to znači da je ta hrana bila pokvarena ili otrovna. Na ruskom znakovnom jeziku se eksplicitnije kaže da je to bilo poslednje što su imali od hrane.

Ruskim znakovnim jezikom se služe ljudi više nacionalnosti i iz raznih kultura. Zato su prevodioci uzeli u obzir upotrebu nekih izraza u različitim krajevima. Jedan prevodilac je objasnio: „Jedan znak na jednom području znači ’greh‘, a na drugom ’Bog‘. Osim toga, znak koji se u nekom kraju koristi za ’učenika‘, u drugim krajevima znači ’poslednji‘ ili ’siromašan‘. Kao prevodilački tim, trudili smo se da koristimo najpoznatije znakove i izraze.“

Radujemo se s našom braćom i sestrama koji koriste ruski znakovni jezik i zahvaljujemo Jehovi što im je dao ovaj divan dar (Poslovice 10:22).