Gå direkt till innehållet

VAD BETYDER BIBELVERSEN?

1 Moseboken 1:1: ”I begynnelsen skapade Gud himmel och jord”

1 Moseboken 1:1: ”I begynnelsen skapade Gud himmel och jord”

 ”I begynnelsen skapade Gud himlen och jorden.” (1 Moseboken 1:1, Nya världens översättning)

 ”I begynnelsen skapade Gud himmel och jord.” (1 Moseboken 1:1, Bibel 2000, Svenska Folkbibeln)

Förklaring av 1 Moseboken 1:1

 Bibelns inledande ord innehåller två viktiga sanningar. För det första har ”himlen och jorden”, det vill säga det fysiska universum, en början. För det andra har Gud skapat universum. (Uppenbarelseboken 4:11)

 Bibeln säger inte vid vilken tidpunkt Gud skapade universum eller exakt hur det gick till. Men den säger att han använde sin ”dynamiska energi” och ”vördnadsbjudande ... kraft”. (Jesaja 40:26)

 Ordet ”skapade” är översatt från ett hebreiskt verb som bara används om något som Gud gör. a I Bibeln är det bara Jehova b Gud som kallas för ”skapare”. (Jesaja 42:5; 45:18)

Sammanhanget till 1 Moseboken 1:1

 Den här versen utgör inledningen till skapelseberättelsen i Första Moseboken, kapitel 1 och 2. Från 1 Moseboken 1:1 till 2:4 förklaras kortfattat i vilka etapper Gud skapade jorden och allt som lever på den, inklusive den första mannen och kvinnan. Efter den översikten ger Bibeln fler detaljer om hur Gud skapade mannen och kvinnan. (1 Moseboken 2:7–25)

 Första Moseboken beskriver hur Gud skapade allt under en period på sex ”dagar”. Det här var inga bokstavliga dagar på 24 timmar, utan ospecificerade tidsperioder. Ordet ”dag” behöver nämligen inte syfta på ett 24-timmarsdygn, vilket framgår av 1 Moseboken 2:4. Där sägs det att allt det Gud gjorde på de sex skapelsedagarna inträffade på en enda ”dag”.

Missuppfattningar om 1 Moseboken 1:1

 Missuppfattning: Gud skapade det fysiska universum för bara några tusen år sedan.

 Fakta: Bibeln säger inget om när universum skapades. Det som står i 1 Moseboken 1:1 motsäger inte dagens beräkningar att universum kom till för flera miljarder år sedan. c

 Missuppfattning: Första Moseboken 1:1 stöder treenighetsläran, eftersom det hebreiska ordet för ”Gud” står i plural i den versen.

 Fakta: Titeln ”Gud” är en översättning av det hebreiska ordet ’Elohịm, som är plural och betecknar majestät eller storhet, inte antal personer. I studieutgåvan av Bibel 2000 sägs det i en kommentar till 1 Moseboken 1:1: ”Det hebreiska substantivet Elohim är plural men verbet står i singular, en normal praxis i GT [Gamla testamentet] när man refererar till den ende sanne Guden. Denna användning av pluralformen uttrycker snarare intensifiering än antal och kallas pluralis majestatis.” (Stora StudieBibeln, med kommentarer från NIV Study Bible, 2007)

Läs Första Moseboken, kapitel 1, tillsammans med förklarande fotnoter och parallellhänvisningar.

a I en studieutgåva av Bibel 2000 sägs det i en kommentar till 1 Moseboken 1:1: ”I GT [Gamla testamentet] används verbet för ’skapa’ endast för gudomlig, aldrig mänsklig aktivitet.” (Stora StudieBibeln, med kommentarer från NIV Study Bible, 2007)

b Jehova är Guds egennamn. (Psalm 83:18)

c I ett bibliskt kommentarverk står det om den tidsperiod som avses med det hebreiska uttryck som har översatts ”i begynnelsen”: ”Uttrycket säger inget om periodens längd eller varaktighet.” (The Expositor’s Bible Commentary: Genesis—Leviticus, utgiven av Tremper Longman III och David E. Garland, reviderad upplaga, 2008, band I, s. 51)