Lutani apo pali nkhani

MAVESI GHA MU BAIBOLO GHALONGOSOREKA

Ŵahebere 11:1—“Chipulikano Chikutipanikizgira Vinthu Ivyo Tikuvigomezga”

Ŵahebere 11:1—“Chipulikano Chikutipanikizgira Vinthu Ivyo Tikuvigomezga”

 “Chipulikano ntchilindizga chanadi cha vinthu ivyo tikugomezga, ukaboni wakukhorweska wa vinthu vyenecho ivyo ni vyambura kuwoneka.”—Ŵahebere 11:1, Mang’anamuliro gha Charu Chiphya.

 “Chipulikano chikutipanikizgira vinthu ivyo tikuvigomezga waka ndipo chikutipanikizgira ivyo nvyambula kuwoneka.”—Ŵahebere 11:1, Mazgu gha Chiuta mu Kang’anamuliro Kaphya.

Ivyo Lemba la Ŵahebere 11:1 Likung’anamura

 Vesi ili likuyowoya mwakupulikikwa makora ng’anamuro la mu Malemba la chipulikano kweniso likulongora kuti chipulikano chikusazgapo vinthu vinandi padera pa kugomezga waka.

 “Chipulikano ntchilindizga chanadi cha vinthu ivyo tikugomezga.” Mu Chigiriki chakwambilira mazgu gha pa Ŵahebere 11:1, lizgu ilo lili kung’anamulika kuti “chipulikano” lingapangiska munthu kughanaghana vya chisimikizgo, chigomezgo, panji kugomezga chomene. Chipulikano chanthena chikujintha waka pa ivyo munthu wakughanaghana yayi, kweni “ntchilindizga chanadi.” Mazgu gha Chigiriki agho ghali kung’anamulika kuti ‘chilindizga chanadi’  a ghangang’anamuraso “chikalata cha ukaboni,” icho chikumusimikizgira munthu kuti katundu uyo ngwake nadi.

 ‘Chipulikano . . . mbukaboni wakukhorweska [panji kuti, “ukaboni wakuwoneka,” mazgu ghamusi] wa vinthu vyenecho ivyo ni vyambura kuwoneka.’ Munthu wakuŵa na chipulikano usange wali na ukaboni wakukhorweska. Ukaboni wanthena ukuŵa wankhongono mwakuti ukumukhorweska munthu kuti nangauli wangaŵa kuti wandachiwone chinthu chinyake, kweni chiliko nadi.

Fundo za pa Ŵahebere 11:1

 Buku la mu Baibolo la Ŵahebere ni kalata iyo mpositole Paulosi wakalembera Ŵakhristu ŵakwambilira awo ŵakakhalanga ku Yerusalemu na vigaŵa vyakufupi. Mu chigaŵa ichi cha kalata yake, Paulosi wakuyowoya vya kuzirwa kwa Chipulikano. Mwachiyelezgero wakalemba kuti: “Kwambura chipulikano ntchambura machitiko kumukondweska Chiuta, pakuti uyo wakusendelera kwa Chiuta wakwenera kugomezga kuti waliko ndipo wakuŵapa njombe awo ŵakumupenja na mtima wose.” (Ŵahebere 11:6) Wati wayowoya vya ng’anamuro la chipulikano pa Ŵahebere 11:1, Paulosi wakalemba viyelezgero vya ŵanalume na ŵanakazi awo ŵakalongora kuti ŵali na chipulikano. Wakayowoya ivyo vikulongora kuti ŵakaŵa na chipulikano mwakuchita mwakuyana na khumbo la Chiuta.—Ŵahebere 11:4-38.

a Mazgu gha Chigiriki agho ghali kung’anamulika kuti “ntchilindizga chanadi cha vinthu ivyo tikugomezga” ni hy·poʹsta·sis, agho ng’anamuro lake lenecho ni “icho chikwima kusi kwa fawundeshoni.” Mazgu agha mu Chilatini ghakung’anamulika kuti sub·stanʹti·a, ndipo mu Baibolo la Mazgu gha Chiuta mu Kang’anamuliro Kaphya ghali kung’anamulika kuti ‘kupanikizgira.’