Повторення Закону 32:1—52

32  «Послухай, небо, я промовлятиму,послухай, земле, слова моїх уст!   Мої настанови поллються, як дощ,а слова мої спадуть, як роса,як дрібний дощ на травуі як злива на зелень.   Я звіщатиму про ім’я Єгови.+ Розповідайте про велич нашого Бога!+   Він — Скеля, його діла досконалі,+всі його дороги справедливі.+ Він — Бог вірний,+ він ніколи не поводиться несправедливо.+ Він праведний і правдивий.+   Вони зіпсувалися,+вони не його діти і самі винні у цьому.+ Це зіпсоване і збочене покоління!+   Отак ти віддячуєш Єгові,+народе безглуздий і немудрий?+ Хіба він не твій Батько, завдяки якому ти існуєш,+хіба він не той, хто створив тебе і міцно утвердив?   Згадай давні дні,подумай про роки минулих поколінь. Запитай свого батька, і він тобі розповість,+запитай старих людей, і вони скажуть тобі.   Коли Всевишній давав спадок народам,+коли розселяв синів Ада́ма*,+то встановив кордони для народів+за кількістю Ізра́їлевих синів.+   Адже народ Єгови — це його частка,+Яків — це його власність*.+ 10  Він знайшов його в пустелі,+в безлюдній пустелі, де виють дикі звірі.+ Він став для нього захистом, піклувався про нього+і оберігав, як зіницю свого ока.+ 11  Як орел піднімає пташенят з гнізда,ширяє над ними,розправляє крила, підхоплює їхта несе на своїх перах,+ 12  так Єгова сам вів його*,+і з ним не було чужого бога.+ 13  Він підняв його на вершини землі+і годував урожаєм з поля.+ Він насичував його медом зі скелі,олією з крем’яної гори, 14  маслом черід і молоком отар,найліпшими вівцями*,баша́нськими баранами, козламиі найліпшою пшеницею*.+ Ти пив вино з крові* винограду. 15  Єшуру́не*, ти розтовстів і почав брикатися. Ти розтовстів, розжирів і став гладкий.+ Вони забули Бога, який їх створив,+і зневажили Скелю свого спасіння. 16  Чужими богами вони розпалювали в нього лють+та ображали його своїми гидкими вчинками.+ 17  Вони приносили жертви для демонів, а не для Бога,+для богів, яких раніше не знали,нових богів, які з’явилися недавно,богів, яких не знали ваші прабатьки. 18  Ти забув Скелю,+ яка тебе породила,ти не пам’ятав Бога, який дав тобі життя.+ 19  Побачивши це, Єгова відкинув своїх синів і дочок,+бо вони образили його. 20  Тож він сказав: “Я сховаю від них своє лице+і побачу, що з ними станеться,адже вони — покоління зіпсоване,+це невірні сини.+ 21  Вони розпалили в мене лють* через тих, що не є богами.+ Вони ображали мене своїми нікчемними ідолами.+ Тому я розпалю в них ревнощі через тих, хто не є народом,+завдам їм образи через народ безглуздий.+ 22  Адже від мого гніву запалав вогонь,+який пошириться до глибин могили*.+ Він пожере землю з її врожаємі підпалить основи гір. 23  Я пошлю на них численні лиха,я пущу в них свої стріли. 24  Вони будуть виснажені від голоду+і знеможені від сильної гарячки, вони не уникнуть страшного знищення.+ Я пошлю на них звірів, які їх кусатимуть,+і отруйних змій*, що повзають у поросі. 25  На вулиці меч забиратиме їхніх дітей,+а в домі жах охопить+юнака і дівчину,немовля і сивого чоловіка.+ 26  Я міг би сказати: «Розпорошу їхі зітру з-поміж людей пам’ять про них», 27  але не хочу, щоб ворог з мене насміхався,+щоб противники перекрутили це+і сказали: «Не Єгова зробив усе це —ми перемогли їх власною силою».+ 28  Адже це народ, який втратив здоровий глузд*,народ, якому бракує розуміння.+ 29  О, якби ж вони були мудрі!+ Тоді б вони задумались про це+і зрозуміли, яким буде їхній кінець.+ 30  Хіба один може прогнати тисячу,а двоє — десять тисяч?+ Тільки якщо їхня Скеля продасть їх,+якщо Єгова віддасть їх у руки ворогів. 31  Бо їхня скеля не така, як наша Скеля.+ Навіть вороги наші це визнаю́ть.+ 32  Їхня виноградна лоза — з винограднику Содомаі з полів Гоморри.+ Виноград їхній повний отрути,їхні грона гіркі.+ 33  Їхнє вино — зміїна отрута,смертельна отрута кобри. 34  Хіба все це не зберігається в мене,запечатане в моєму сховищі?+ 35  Помста моя, я відплачу+у визначений час, і вони послизнуться.+ Бо наближається день лиха,і те, що їх очікує, прийде швидко”. 36  Єгова судитиме свій народ,+але відчує жаль до* своїх слуг,+коли побачить, що зникла їхня силаі залишилися тільки безпорадні й слабкі. 37  Тоді він скаже: “Де їхні боги+ —скеля, в якій вони шукали сховку, 38  які їли жир їхніх приношень*і пили вино виливних жертв?+ Нехай вони допоможуть вам,хай стануть вашим сховком. 39  Зрозумійте нарешті, що я Бог+і немає інших богів, крім мене.+ Я позбавляю життя й оживляю.+ Я завдаю ран+ і зціляю,+і ніхто не визволить з моєї руки.+ 40  Я піднімаю руку до небаі клянусь: «Настільки ж певно, як і те, що я живу вічно».+ 41  Коли я нагострю свій блискучий мечі приготуюся судити,+я відімщу ворогам+і відплачу тим, хто мене ненавидить. 42  Я напою свої стріли кров’ю,кров’ю убитих і полонених,я нагодую свій меч плоттю,головами ворожих провідників”. 43  Радійте, народи, разом з його народом,+бо він помститься за кров своїх слуг+і відплатить своїм противникам.+ Він очистить землю свого народу». 44  Тож Мойсей та Гоше́я*,+ Нави́нів син, прийшли і передали народу всі слова цієї пісні.+ 45  Закінчивши говорити все це Ізра́їлю, Мойсей 46  сказав: «Бережіть у своєму серці всі слова, якими я сьогодні перестерігаю вас,+ і накажіть своїм синам старанно виконувати всі слова цього Закону.+ 47  Адже для вас це не порожні слова: від них залежить ваше життя+ і завдяки їм ви зможете довго жити в краю, яким заволодієте за Йорданом». 48  У той же день Єгова сказав Мойсею: 49  «Піднімись на гору в Авари́мі,+ на гору Не́во,+ що в моа́вському краю, навпроти Єрихона, і подивись на ханаа́нський край, який я даю ізраїльтянам у володіння.+ 50  Там, на горі, ти помреш і приєднаєшся до свого народу*, так само як помер на горі Гор твій брат Аарон,+ приєднавшись до свого народу, 51  тому що ви були невірні мені серед ізраїльтян біля вод Мери́ви,+ що біля Каде́шу в пустелі Цин, і не освятили мене перед народом Ізра́їля.+ 52  Ти лише здалека побачиш край, який я даю народу Ізра́їля, але не ввійдеш у нього».+

Примітки

Або, можливо, «людський рід».
Букв. «спадок».
Тобто Якова.
Букв. «жиром баранів».
Букв. «нирковим жиром пшениці».
Або «соку».
Озн. «правдивий; чесний», почесна назва Ізра́їля.
Або «ревнощі».
Або «шео́лу», тобто спільної могили людства. Див. глосарій.
Або «плазунів».
Або, можливо, «глухий до порад».
Або «пожалкує про».
Або «їхні найліпші приношення».
Таке ім’я спочатку мав Ісус Нави́н. Це форма імені Гоша́я, що озн. «врятований завдяки Яг; Яг врятував».
Це поетичний вислів, яким описували смерть.

Коментарі

Медіафайли