Перейти до матеріалу

Добра новина лунає мовою серця жителів Ірландії та Великобританії

Добра новина лунає мовою серця жителів Ірландії та Великобританії

Свідки Єгови докладають особливих зусиль, аби доносити жителям Ірландії та Великобританії a добру новину їхньою рідною мовою. Окрім англійської, там розмовляють валлійською, гельською та ірландською.

У вересні 2012 року ми оновили наш веб-сайт, jw.org, і він став доступний багатьма мовами, зокрема валлійською та ірландською, а в серпні 2014 року ще й гельською. Крім того, ми видаємо цими мовами різноманітні біблійні публікації. Яким був відгук носіїв цих мов?

Служитель однієї церкви взяв буклет гельською мовою, який ґрунтується на Біблії, відразу вголос почав читати його і розплакався. Що його так розчулило? Він був надзвичайно вражений якістю перекладу, тому вигукнув: «Хто це переклав? Просто неймовірно!»

Відколи сайт jw.org став доступний гельською мовою, його протягом першого місяця відвідало близько 750 осіб.

У місті Голвей викладач Ірландського національного університету сказав Свідкові, що релігія його не цікавить. Однак, почувши, що Свідки мають брошуру «Про що розповідає Біблія?» ірландською, він попросив її примірник. Чоловік сказав, що, на його думку, кожен повинен мати можливість читати біблійну літературу рідною мовою, і похвалив Свідків Єгови за те, що вони перекладають публікації ірландською.

Одна літня жінка дуже зраділа, коли отримала брошуру на біблійну тему валлійською мовою. Вона поділилася: «Скажу чесно, якби ви дали мені брошуру англійською, то я, скоріш за все, не взяла б її. Але рідною мовою я залюбки її почитаю».

У серпні 2014 року на сайті jw.org з’явилося більше матеріалу валлійською мовою. Варто зауважити, що того місяця кількість відвідувачів сайту, які заходили на сторінку цією мовою, збільшилася більше ніж удвічі.

«Ми говоримо однією мовою»

Коли Ісус пояснив двом своїм учням Писання, вони в захопленні сказали: «Хіба наші серця не палали, коли він дорогою розмовляв з нами та докладно пояснював Писання?» (Луки 24:32). Дуже часто життя людей докорінно змінюється після того, як вони знаходять чітке пояснення біблійних істин рідною мовою.

Чоловік з Уельсу, на ім’я Емір, має дружину, яка є Свідком Єгови, проте він ніколи не поділяв її релігійних поглядів. З часом він подружився зі Свідком, котрого звати Рассел. Емір пояснює, що змінило його думку: «Я вирішив серйозно взятися за вивчення Біблії, коли Рассел приніс мені книжку “Чого насправді вчить Біблія?” b. Він дав її мені та сказав: “Ця книжка валлійською. Ми будемо разом вивчати її і почнемо прямо зараз”». Чому Емір відгукнувся на таку пряму пропозицію? Він пояснює: «Річ у тім, що ми говоримо однією мовою, в нас одна культура і ми розуміємо один одного». Серце Еміра «палало», коли він вивчав Біблію рідною валлійською, адже все чітко розумів.

Свідки Єгови і далі допомагатимуть людям дізнаватися про Бога їхньою рідною мовою, мовою, яка торкається серця.

a Під Великобританією тут мається на увазі Англія, Шотландія та Уельс.

b Підручник для вивчення Біблії, виданий Свідками Єгови.