Terus ngagai penerang

Terus ngagai Ripih Isi

Raban Masoret bejimat ngupi ayat Bup Kudus

TOPIK RANDAU | BUP KUDUS—TAN BELAMA IYA

Bup Kudus Tan Ari Pengawa Ngubah Pesan

Bup Kudus Tan Ari Pengawa Ngubah Pesan

PENANGGUL: Bup Kudus tan ari rusak sereta disakal. Taja pia, sekeda orang ke ngupi sereta nyalin Bup Kudus nguji deka ngubah pesan dalam Bup Kudus. Kekadang sida deka Bup Kudus nyukung ajar pengarap sida, ari ke sida ngubah ajar pengarap sida nitihka Bup Kudus. Peratika sekeda chunto:

  • Endur alai nyembah Petara: Entara kurun ti keempat enggau kurun ti kedua S.M., bala penulis Pentateuch orang Samaria nepu leka jaku “di Aargaareezem. Lalu kita deka nirika siti alta dia” ba ujung ayat Pemansut 20:17. Nya alai, orang Samaria ngarapka ayat nya nyukung pengawa sida ke nirika rumah sembiang ba atas “Aargaareezem,” tauka Bukit Gerisim.

  • Ajar Triniti: Kurang ari 300 taun pengudah Bup Kudus tembu ditulis, seiku penulis ke nyukung ajar Triniti nambah rambai jaku “di serega, Apai, Jaku, enggau Roh Kudus: lalu ketiga-tiga nya nyadi siti,” ba 1 John 5:7. Utai nya nadai ayan dalam teks ke asal. Nitih ku seiku pakar Bup Kudus, Bruce Metzger: “Kenyau ari kurun ti keenam,” rambai jaku nya “majak ayan dalam manuskrip jaku Latin Lama enggau Vulgate [jaku Latin].”

  • Nama Petara: Mayuh penyalin Bup Kudus mutuska runding deka muai nama Petara ari Bup Kudus, ketegal utai enda amat ti dipechaya orang Judah. Sida nganti nama nya ngena gelar “TUHAN” tauka “Tuhan.”

BAKA NI BUP KUDUS ULIH TAN: Keterubah, taja pan sekeda orang ke ngupi Bup Kudus enda bejimat tauka enda lurus, mayuh ari sida ke bukai landik amat sereta bejimat. Entara kurun ti keenam enggau kurun ti kesepuluh M., raban Masoret ngupi Bup Kudus jaku Hebrew, lalu ngeluarka teks ke dikumbai Masoret. Sida ngitung leka jaku sereta urup kena nentuka teks nya nadai penyilap. Enti sida tetemuka penyilap dalam teks asal ke dikena sida, sida ngaga nota ba tisi genteran. Raban Masoret enggai ngubah teks dalam Bup Kudus. Profesor Moshe Goshen-Gottstein nulis: “Enggau sengaja ngubah teks nya, sida ngereja penyalah ti pemadu besai.”

Kedua, penyampau manuskrip ke mayuh kemaya hari tu nulung pakar Bup Kudus tetemuka penyilap dalam teks. Ngambika chunto, beratus taun bala tuai pengarap ngumbai Bup Kudus versi jaku Latin sida ngundan teks Bup Kudus ke tulin. Tang, ba 1 John 5:7, sida udah nepu penemu ti salah baka ke dipadah ba pun artikel tu tadi. Penyilap tu indah nyadi dalam Versi King James jaku English ke tebilang! Tang lebuh manuskrip ke bukai ditemu, nama ditunjukka manuskrip nya? Bruce Metzger nulis: “Ayat [ba 1 John 5:7] nadai ba semua manuskrip kelia dalam versi jaku (Siria, Koptik, Armenia, Etiopia, Arab, Slavonik), tang bisi dalam versi jaku Latin.” Nya alai, Versi King James ke diaduka baru sereta Bup Kudus ke bukai udah muai penemu ti salah nya.

Chester Beatty P46, siti manuskrip papairus Bup Kudus ari taun 200 M.

Kati manuskrip ke lama nunjukka pesan Bup Kudus udah dijaga? Lebuh Gulung Surat Tasik Mati ditemu ba taun 1947, bala pakar udah nya ulih mandingka teks Masoret jaku Hebrew enggau utai ke ayan ba gulung surat Bup Kudus ke udah ditulis lebih ari seribu taun ti udah. Seiku ari tim edit Gulung Surat Tasik Mati madahka, siti gulung surat “meri bukti ti terang ke nunjukka pengawa mindahka teks Bup Kudus dalam timpuh lebih ari seribu taun ke dikupi orang Judah ngena jari, udah digaga enggau tetap ati sereta bejimat.”

Librari Chester Beatty ba Dublin, Ireland, mandangka sekeda papairus ke udah digumpul ke nyadi chunto ngagai nyauka tiap iti bup mit dalam Bup Kudus Kristian jaku Gerika, nyengkaum manuskrip ari kurun ti kedua M.—semina kira 100 taun pengudah Bup Kudus tembu ditulis. The Anchor Bible Dictionary madahka: “Taja pan Papairus nyediaka mayuh penerang ti baru bekaul enggau teks, sida mega nunjukka pengawa mindahka teks Bup Kudus nya enda limpang.”

“Kitai ulih ngumbai, pengawa mindahka teks kelia udah digaga enggau betul”

ASIL IYA: Ari ke ngubah teks Bup Kudus, penuai sereta pemayuh manuskrip Bup Kudus udah ngemanahka agi teks Bup Kudus. Sir Frederic Kenyon nulis pasal Bup Kudus Kristian jaku Gerika: “Nadai bup kelia ke ngembuan bukti ke lama agi sereta mayuh agi bekaul enggau teks nya, lalu nadai pakar ke lurus deka ngumbai teks ke dikemisi kitai nya enda amat.” Lalu bekaul enggau Bup Kudus jaku Hebrew, seiku pakar ke benama William Henry Green madahka: “Kitai ulih ngumbai, pengawa mindahka teks kelia udah digaga enggau betul.”