Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

Alli parlanacunata yachashpaca shuj chacata pasacuj layami huahuacunahuanca tandalla causashun.

YAYA MAMACUNA

5: Sumajta parlanacuichij

5: Sumajta parlanacuichij

¿IMA SHINATAJ CAITA RURAI TUCUNGUICHIJ?

Yaya mamacunapish huahuacunapish alli parlanacungapajca cada uno imata yuyashcata, imata munashcatami alli yachana can.

¿IMAMANTATAJ SHINA PARLANACUNA CANGUICHIJ?

Huahuacunahuan parlanacunaca huaquinpica sinchimi can. Uchilla cashpaca shuj punguta pascaj shinami shungupi imata yuyashcata tucuita huillancuna. Pero ña jovenyashpaca chai punguta llavehuan churashca shinami imatapish ña mana huillasha nincuna. Chashna mana huillasha nicui horasmi huahuacunaca yaya mamacunahuan ashtahuan parlanacunata minishtincuna.

¿IMATATAJ RURANA CANGUICHIJ?

Huahuacuna ima horapish ñucanchijhuan parlasha nijpica paicunahuanca parlanallami canchij.

Shuj mamaca: “Huahuacuna ñucanchijhuan parlasha nijpica ‘cancunahuan cainanica ¿imatataj parlasha ningui?’ nina ganasmi tiyan. Chashna ninapaj randica paicunatami alli uyana canchij” ninmi.

Shuj yayaca: “Utca dorminata munashpapish, ñuca huahuacuna parlanata munajpica paicunahuanmi huaquinpica chaupi tutacama parlashpa saquirini” ninmi.

BIBLIAPICA: ‘Pipish quiquinpaj allipajllaca ama mashcachun, ashtahuanpish shujtajpaj allita mashcachun’ ninmi (1 Corintios 10:24).

Huahuacuna parlacujpica allimi uyana canchij. Shuj yayaca: “Ñuca huahuacuna imata parlacujpica maipica shujtaj cosascunapimi yuyacuni. Chashna yuyacushcatami huahuacunaca cuentata cun” ninmi.

Televisionta, celularta huañuchishpami huahuacunataca atento uyana canchij. Shinami paicunapaj problemacunamanta sustaricushcata ricuchishun. Huahuacuna parlacushca mana tanto importante laya ricurijpipish uyanami canchij.

Shuj huarmica: “Ñuca huahuacuna ima shina sintiricushcatami yachanata munani. Paicunata mana uyajpica ajeno gentecunapimi ayudata mashcangacuna” ninmi.

Anthony shuti runaca: “Huahuacuna maipishcachun rimajpipish mana mancharinachu canchij” ninmi.

BIBLIAPICA: “Alli uyaichigari” ninmi (Lucas 8:18, Nuevo Testamento en Quichua Chimborazo, 1973).

Maipi cashpapish parlai. Jovencunaca tranquilo horascunapimi yaya mamahuan parlanata munancuna.

Shuj huarmica: “Ñuca huahuacunahuanca viajacushpami paicunahuan parlanata yachani. Paicunahuan pꞌiñanacushca laya parlanacunapaj randica cꞌuchupi tiyarishpami sumajta parlacunchij” ninmi.

Micuna horaspi paicunahuan parlanacunaca allimi can.

Robin shuti runaca: “Merendacushca horasmi punllapi imalla tucushcataca parlanacunchij. Caita ruranata yachashcamantami ima problemacuna ricurijpipish tandalla allichi tucushcanchij” ninmi.

BIBLIAPICA: “Imatapish uyanataca alli uyaichij. Manaraj alli yuyarishpaca ama rimaichijchu” ninmi (Santiago 1:19).