Las Buenas Noticias según Mateo 19:1-30

19  Cuando Jesús terminó de decir estas cosas, salió de Galilea y llegó a los límites de Judea, al otro lado del Jordán+.  Grandes multitudes lo siguieron, y él curó allí a los enfermos.  Entonces se le acercaron unos fariseos que querían ponerlo a prueba y le preguntaron: “¿Está permitido que un hombre se divorcie de su esposa por cualquier motivo?”.+  Él les respondió: “¿No leyeron que el que los creó en el principio los hizo hombre y mujer,+  y dijo ‘Por esa razón, el hombre dejará a su padre y a su madre, se unirá a su esposa y los dos serán una sola carne’?+  Así que ya no son dos, sino una sola carne. Por lo tanto, lo que Dios ha unido,* que no lo separe ningún hombre”.+  Ellos le dijeron: “Entonces, ¿por qué ordenó Moisés que el hombre le diera un certificado de divorcio a su esposa y la despidiera?”.+  Él les respondió: “Moisés les hizo la concesión de que se divorciaran de sus esposas por la terquedad* de ustedes.+ Pero al principio eso no era así.+  Yo les digo que todo el que se divorcie de su esposa —a menos que sea por inmoralidad sexual—* y se case con otra comete adulterio”.+ 10  Los discípulos le dijeron: “Si esta es la situación del hombre con su esposa, es mejor no casarse”. 11  Él les dijo: “No todos pueden cumplir con* estas palabras, solo los que tienen el don.+ 12  Algunos eunucos ya nacieron así. A otros los hicieron eunucos los hombres. Pero hay otros que se han hecho eunucos ellos mismos por el Reino de los cielos. Quien pueda cumplir con* esto, que lo haga”.+ 13  Entonces le trajeron algunos niños para que pusiera las manos sobre ellos y orara por ellos. Pero los discípulos los reprendieron.+ 14  Sin embargo, Jesús dijo: “Dejen tranquilos a los niños. No traten de impedirles que se acerquen a mí, porque el Reino de los cielos es de los que son como ellos”.+ 15  Luego puso las manos sobre ellos y se fue de allí. 16  Entonces se le acercó un hombre y le preguntó: “Maestro, ¿qué cosas buenas tengo que hacer para conseguir la vida eterna?”.+ 17  Él le dijo: “¿Por qué me preguntas a mí sobre lo que es bueno? Solo hay uno que es bueno.+ De todos modos, si quieres alcanzar la vida, tienes que obedecer siempre los mandamientos”.+ 18  “¿Cuáles?”, le preguntó él. Y Jesús le contestó: “No asesines,+ no cometas adulterio,+ no robes,+ no des falso testimonio,+ 19  honra a tu padre y a tu madre,+ y ama a tu prójimo como te amas a ti mismo”.+ 20  El joven le dijo: “Yo todo esto siempre lo he obedecido. ¿Qué me queda por hacer?”. 21  Jesús le contestó: “Si quieres ser perfecto,* ve a vender lo que tienes y dales el dinero a los pobres; así tendrás un tesoro en el cielo.+ Luego ven y sé mi seguidor”.+ 22  Al oír eso, el joven se fue muy triste, ya que tenía muchas posesiones.+ 23  Entonces Jesús les dijo a sus discípulos: “Les aseguro que será difícil para un rico entrar en el Reino de los cielos.+ 24  De nuevo les digo que es más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja que para un rico entrar en el Reino de Dios”.+ 25  Cuando los discípulos oyeron eso, se quedaron totalmente impactados y dijeron: “Entonces, ¿quién se podrá salvar?”.+ 26  Mirándolos fijamente, Jesús les dijo: “Para los humanos esto es imposible, pero para Dios todo es posible”.+ 27  Entonces Pedro le respondió: “Mira que nosotros lo hemos dejado todo para seguirte. ¿Qué vamos a recibir?”.+ 28  Jesús les dijo: “Les aseguro que, cuando llegue el tiempo de hacerlo todo nuevo y el Hijo del Hombre se siente en su trono glorioso, ustedes, los que me han seguido, se sentarán en 12 tronos y juzgarán a las 12 tribus de Israel. + 29  Y todo el que haya dejado hogar, hermanos, hermanas, padre, madre, hijos o tierras por causa de mi nombre recibirá 100 veces más y heredará la vida eterna.+ 30  ”Pero muchos que son primeros serán últimos, y muchos que son últimos serán primeros.+

Notas

O “ha puesto bajo el mismo yugo”.
Lit. “dureza de corazón”.
O “que ella le haya sido infiel”.
Lit. “hacen lugar para”.
Lit. “hacer lugar para”.
O “cumplir realmente bien con todo”.

Notas de estudio

los límites de Judea, al otro lado del Jordán. Parece que se refería a la región de Perea, al este del río Jordán, y más en particular a la parte que limitaba con Judea. Jesús dejó Galilea y solo regresó después de ser resucitado. Ver apén. A7 (mapa 5).

se unirá a. El verbo griego usado aquí significa literalmente ‘adherirse a’ o ‘pegarse a’. En este caso se usa en sentido figurado para indicar que el lazo entre un hombre y una mujer sería tan fuerte como si estuvieran unidos por un pegamento.

una sola carne. Esta expresión es una traducción literal al griego del término hebreo que aparece en Gé 2:24, y también podría traducirse como “un solo cuerpo” o “un solo ser”. Describe la unión más estrecha posible entre dos seres humanos. No solo hace referencia a las relaciones sexuales sino a toda la relación, lo que convierte a dos personas en compañeros fieles e inseparables. Esta unión no puede romperse sin que los dos sufran.

certificado de divorcio. La Ley exigía que el hombre que quisiera divorciarse preparara un documento legal, para lo que probablemente tendría que consultar a los ancianos. De este modo, la Ley le daba tiempo al hombre para pensarlo dos veces antes de tomar esta decisión tan seria. Aparentemente, la intención era evitar los divorcios precipitados y dar cierto grado de protección legal a la mujer (Dt 24:1). Pero, en tiempos de Jesús, los líderes religiosos habían hecho que el divorcio fuera fácil de conseguir. Según el historiador del siglo primero Josefo, que era un fariseo divorciado, estaba permitido por cualquier causa, y entre los hombres había muchas causas de esas. Ver la nota de estudio de Mt 5:31.

certificado de divorcio. La Ley mosaica no fomentaba el divorcio. Para conseguir un certificado, el esposo tenía que consultar a los hombres debidamente autorizados, quienes animarían a la pareja a reconciliarse. Por lo tanto, el certificado tenía como propósito motivar a los matrimonios a pensarlo dos veces antes de romper su relación. Además, era una protección para las mujeres (Dt 24:1).

si alguna vez una mujer se divorcia de su esposo. Con esta frase, Jesús reconoce que una mujer tiene derecho a divorciarse de su esposo infiel, algo que al parecer no era aceptable entre los judíos de su época. De acuerdo con las palabras de Jesús, en el sistema cristiano se aplicaría la misma norma tanto a hombres como a mujeres.

inmoralidad sexual. En griego, pornéia, una expresión general que abarca todo tipo de relaciones sexuales prohibidas según la Biblia. Incluye el adulterio, la prostitución, las relaciones sexuales entre personas no casadas entre sí, la homosexualidad y el sexo con animales. Ver glosario.

todo el que se divorcie de su esposa. Ver la nota de estudio de Mr 10:12.

inmoralidad sexual. En griego, pornéia. Ver la nota de estudio de Mt 5:32 y el glosario.

adulterio. Ver glosario.

eunucos. En sentido literal, hombres castrados. En este versículo, el término se usa tanto en sentido literal como en sentido figurado. Ver glosario, eunuco.

se han hecho eunucos ellos mismos. O “han decidido vivir como eunucos”. Aquí la palabra eunuco no se refiere a hombres que literalmente se han castrado ellos mismos o han sido castrados. Se refiere a los que han decidido por propia voluntad permanecer solteros. Ver glosario, eunuco.

para que pusiera las manos sobre ellos. Es decir, para que los bendijera.

Solo hay uno que es bueno. Se refiere a Dios. Aquí Jesús indicó que Jehová es el ejemplo perfecto de lo que es bueno. Dios dice y explica lo que es bueno por medio de su Palabra, la Biblia (Mr 10:18; Lu 18:19).

prójimo. La palabra griega que se traduce “prójimo” (que significa literalmente ‘el que está cerca’) no solo incluye a los que viven cerca de uno. Puede referirse a cualquier persona con la que uno se relaciona (Lu 10:29-37; Ro 13:8-10). Ver la nota de estudio de Mt 5:43.

prójimo. Ver la nota de estudio de Mt 22:39.

Jesús le contestó. Jesús vio el interés sincero del joven y, según Mr 10:21, sintió cariño por él. Pero, tal vez porque se dio cuenta de que el joven necesitaba cultivar más espíritu de sacrificio para convertirse en su discípulo, le dijo “ve a vender lo que tienes y dales el dinero a los pobres”. A diferencia de Pedro y otros que dijeron que habían dejado todo por seguir a Jesús, este joven no fue capaz de renunciar a sus posesiones para convertirse en su discípulo (Mt 4:20, 22; Lu 18:23, 28).

perfecto. El término griego empleado aquí puede significar ‘completo’ o ‘sin defecto’ de acuerdo con las normas establecidas por la autoridad correspondiente (ver la nota de estudio de Mt 5:48). En este contexto, los bienes materiales impidieron que este joven le diera a Dios un servicio perfecto o completo (Lu 8:14).

perfectos. La palabra griega que se usa aquí puede significar ‘completos’, ‘maduros’ o ‘sin defectos’ según las normas establecidas por una autoridad. Solo Jehová es perfecto en sentido absoluto, así que cuando el término se aplica a seres humanos, simplemente describe una perfección relativa. En este contexto, un cristiano es “perfecto” si tiene un amor completo por Jehová Dios y el prójimo, algo que hasta una persona pecadora puede lograr.

Les aseguro. Ver la nota de estudio de Mt 5:18.

les aseguro. El término griego amḗn —transliteración de la palabra hebrea ʼamén— significa ‘así sea’ o ‘seguro’. Jesús lo dijo con frecuencia para introducir una declaración, una promesa o una profecía; así destacaba que lo que decía era totalmente cierto y confiable. Se dice que en la literatura sagrada nadie ha usado esta expresión como lo hizo Jesús. Cuando la palabra aparece dos veces seguidas (amḗn amḗn), la expresión de Jesús se traduce como “de verdad les aseguro”. Este es el caso en todo el Evangelio de Juan. Ver la nota de estudio de Jn 1:51.

más fácil para un camello pasar por el ojo de una aguja. Jesús estaba usando una hipérbole o exageración para enseñar una lección. Tal como un camello literal no puede pasar por el ojo de una aguja, es imposible que alguien rico entre en el Reino si continúa dándoles más importancia a las riquezas que a su relación con Jehová. Sin embargo, Jesús no quiso decir que las personas ricas no heredarían el Reino, porque a continuación dijo: “Para Dios todo es posible” (Mt 19:26).

tiempo de hacerlo todo nuevo. O “re-creación”. La palabra griega utilizada aquí (palinguenesía) está compuesta por dos términos: uno significa ‘de nuevo’, ‘otra vez’ o ‘una vez más’, y el otro, ‘origen’ o ‘nacimiento’. El escritor judío de la antigüedad Filón usó esta palabra para hablar de la restauración del mundo después del Diluvio. Y el historiador judío Josefo la usó para hablar del restablecimiento de la nación de Israel tras el exilio. En este relato de Mateo, se refiere al tiempo en el que Cristo y los que gobiernen con él recrearán en la tierra las condiciones perfectas que había antes de que la primera pareja humana pecara.

Hijo del Hombre. Ver la nota de estudio de Mt 8:20.

juzgarán. Esto concuerda con otros versículos que indican que los que gobiernen con Cristo también juzgarán con él (1Co 6:2; Ap 20:4). En la Biblia no es raro que se combinen las funciones de gobernar y juzgar. De hecho, el término juzgar a veces se usa con el sentido más amplio de ‘gobernar’ (Jue 2:18; 10:2; Abd 21).

Hijo del Hombre. O “Hijo de un Ser Humano”. La frase aparece unas 80 veces en los Evangelios y Jesús la usó para referirse a sí mismo. Se ve que así resaltaba el hecho de que era de verdad un ser humano, nacido de una mujer, y que era un humano equivalente a Adán. Por esa razón tenía la facultad de rescatar a la humanidad del pecado y la muerte (Ro 5:12, 14-15). Esta expresión también identificaba a Jesús como el Mesías o el Cristo (Da 7:13, 14). Ver glosario.

100 veces. Aunque algunos manuscritos dicen “muchas veces”, hay más manuscritos que apoyan la traducción “100 veces”. Comparar con Mr 10:30; Lu 18:30.

heredará. Ver la nota de estudio de Mt 25:34.

hereden. El verbo griego usado aquí transmite la idea básica de que alguien, un heredero, recibe algo por derecho, a menudo por su relación con otra persona. Un ejemplo sería el del hijo que recibe una herencia de su padre (Gál 4:30). Sin embargo, en este caso y en la mayoría de los que aparece en las Escrituras Griegas Cristianas, este verbo tiene un sentido más amplio y se refiere a recibir algo que Dios da como recompensa (Mt 19:29; 1Co 6:9).

Multimedia

Perea, al este del Jordán
Perea, al este del Jordán

Esta foto muestra parte de la región conocida como Perea, que estaba situada al este del río Jordán. Se extendía desde Pela en el norte hasta el este del mar Muerto en el sur. El nombre de “Perea” no aparece en la Biblia, pero viene de una palabra griega que significa ‘al otro lado’ o ‘más allá’. Esta palabra griega aparece con frecuencia en la Biblia y en algunos casos se refiere a la región de Perea (Mt 4:25; Mr 3:8). La gente de Galilea a veces pasaba por Perea cuando iba a Jerusalén. Hacia el final de su ministerio, Jesús pasó algún tiempo enseñando a las personas de esa región (Lu 13:22). Y, tiempo después, volvió a cruzar Perea de camino a Jerusalén (Mt 19:1; 20:17-19; Mr 10:1, 32, 46).

1) Río Jordán

2) Llanuras al este del río Jordán

3) Montañas de Galaad

Certificado de divorcio
Certificado de divorcio

El certificado de divorcio que se muestra aquí, del año 71 o 72, está escrito en arameo. Se encontró en el desierto de Judea, en el lado norte del wadi de Murabbaat, el lecho generalmente seco de un torrente. Habla de dos personas que vivían en la ciudad de Masada. En él se menciona que, en el año sexto de la rebelión judía, José hijo de Nacsán se divorció de Míriam hija de Jonatán.

Camello
Camello

En tiempos de Jesús, el camello era el animal doméstico más grande de la zona. Se cree que el que por lo general se menciona en la Biblia es el camello arábigo o dromedario (Camelus dromedarius), que solo tiene una joroba. La primera vez que aparece este animal en la Biblia es en el relato de cuando Abrahán vivió durante un tiempo en Egipto. Allí obtuvo un gran número de estas bestias de carga (Gé 12:16).